1 א   למנצח על-מות לבן    מזמור לדוד br

2 ב   אודה יהוה בכל-לבי    אספרה כל-נפלאותיך br

3 ג   אשמחה ואעלצה בך    אזמרה שמך עליון br

4 ד   בשוב-אויבי אחור    יכשלו ויאבדו מפניך br

5 ה   כי-עשית משפטי ודיני    ישבת לכסא שופט צדק br

6 ו   גערת גוים אבדת רשע    שמם מחית לעולם ועד br

7 ז   האויב תמו חרבות--לנצח    וערים נתשת--אבד זכרם המה br

8 ח   ויהוה לעולם ישב    כונן למשפט כסאו br

9 ט   והוא ישפט-תבל בצדק    ידין לאמים במישרים br

10 י   ויהי יהוה משגב לדך    משגב לעתות בצרה br

11 יא   ויבטחו בך יודעי שמך    כי לא-עזבת דרשיך יהוה br

12 יב   זמרו--ליהוה ישב ציון    הגידו בעמים עלילותיו br

13 יג   כי-דרש דמים אותם זכר    לא-שכח צעקת עניים (ענוים) br

14 יד   חננני יהוה--ראה עניי משנאי    מרוממי משערי מות br

15 טו   למען אספרה כל-תהלתיך    בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך br

16 טז   טבעו גוים בשחת עשו    ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם br

17 יז   נודע יהוה--משפט עשה    בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה br

18 יח   ישובו רשעים לשאולה    כל-גוים שכחי אלהים br

19 יט   כי לא לנצח ישכח אביון    תקות ענוים (עניים) תאבד לעד br

20 כ   קומה יהוה אל-יעז אנוש    ישפטו גוים על-פניך br [ (Psalms 9:21) כא   שיתה יהוה מורה--להם    ידעו גוים--אנוש המה סלה ]

1 Al la ĥorestro. Por mut-labeno. Psalmo de David. Mi gloros Vin, ho Eternulo, per mia tuta koro; Mi rakontos ĉiujn Viajn mirindaĵojn.

2 Mi ĝojos kaj triumfos pro Vi; Mi kantos Vian nomon, ho Vi Plejalta.

3 Ĉar miaj malamikoj turniĝas malantaŭen, Ili falas kaj pereas antaŭ Vi.

4 Ĉar Vi faris por mi juĝon kaj plenumon de leĝo; Vi sidiĝis sur la trono, Vi justa juĝanto.

5 Vi indignis kontraŭ la popoloj, Vi pereigis malpiulojn, Ilian nomon Vi ekstermis por ĉiam kaj eterne.

6 La malamikoj malaperis, ruiniĝis por ĉiam; Iliajn urbojn Vi renversis, La memoro pri ili pereis kune kun ili.

7 Sed la Eternulo restas eterne, Li pretigis Sian tronon por juĝo.

8 Kaj Li juĝos la mondon kun justeco, Li plenumos leĝojn inter la popoloj kun senpartieco.

9 Kaj la Eternulo estos rifuĝo por la premato, Rifuĝo en la tempo de mizero.

10 Kaj esperos al Vi tiuj, kiuj konas Vian nomon, Ĉar Vi ne forlasas tiujn, kiuj serĉas Vin, ho Eternulo.

11 Kantu al la Eternulo, kiu loĝas sur Cion, Rakontu inter la popoloj Liajn farojn.

12 Ĉar venĝante por la sango, Li memoras pri ili, Li ne forgesas la krion de malfeliĉuloj.

13 Estu favora al mi, ho Eternulo; Vidu, kion mi suferas de miaj malamikoj, Vi, kiu suprenlevas min el la pordegoj de la morto,

14 Por ke mi rakontu Vian tutan gloron En la pordegoj de la filino de Cion Kaj mi ĝoju pro Via savo.

15 Eniĝis la popoloj en la kavon, kiun ili elfosis; En la reton, kiun ili metis, enkaptiĝis ilia piedo.

16 Oni ekkonas la Eternulon laŭ la juĝo, kiun Li faris; Per la faroj de siaj manoj estas kaptita la malpiulo. Higajon. Sela.

17 La malbonuloj reiru en Ŝeolon, Ĉiuj popoloj, kiuj forgesas Dion.

18 Ĉar ne por ĉiam malriĉulo estos forgesita, Kaj la espero de mizeruloj ne pereos por eterne.

19 Leviĝu, ho Eternulo, ke homoj ne tro fortiĝu; La popoloj estu juĝataj antaŭ Via vizaĝo.

20 Metu, ho Eternulo, timon sur ilin, La popoloj sciu, ke ili estas homoj. Sela.