1 א משכיל לאיתן האזרחי br
2 ב חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי br
3 ג כי-אמרתי--עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם br
4 ד כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי br
5 ה עד-עולם אכין זרעך ובניתי לדר-ודור כסאך סלה br
6 ו ויודו שמים פלאך יהוה אף-אמונתך בקהל קדשים br
7 ז כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים br
8 ח אל נערץ בסוד-קדשים רבה ונורא על-כל-סביביו br
9 ט יהוה אלהי צבאות--מי-כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך br
10 י אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם br
11 יא אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך br
12 יב לך שמים אף-לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם br
13 יג צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו br
14 יד לך זרוע עם-גבורה תעז ידך תרום ימינך br
15 טו צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך br
16 טז אשרי העם ידעי תרועה יהוה באור-פניך יהלכון br
17 יז בשמך יגילון כל-היום ובצדקתך ירומו br
18 יח כי-תפארת עזמו אתה וברצונך תרים (תרום) קרנינו br
19 יט כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו br
20 כ אז דברת בחזון לחסידיך-- ותאמר שויתי עזר על-גבור br הרימותי בחור מעם br
21 כא מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו br
22 כב אשר ידי תכון עמו אף-זרועי תאמצנו br
23 כג לא-ישיא אויב בו ובן-עולה לא יעננו br
24 כד וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף br
25 כה ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו br
26 כו ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו br
27 כז הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי br
28 כח אף-אני בכור אתנהו עליון למלכי-ארץ br
29 כט לעולם אשמור- (אשמר-) לו חסדי ובריתי נאמנת לו br
30 ל ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים br
31 לא אם-יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון br
32 לב אם-חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו br
33 לג ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם br
34 לד וחסדי לא-אפיר מעמו ולא-אשקר באמונתי br
35 לה לא-אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה br
36 לו אחת נשבעתי בקדשי אם-לדוד אכזב br
37 לז זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי br
38 לח כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה br
39 לט ואתה זנחת ותמאס התעברת עם-משיחך br
40 מ נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו br
41 מא פרצת כל-גדרתיו שמת מבצריו מחתה br
42 מב שסהו כל-עברי דרך היה חרפה לשכניו br
43 מג הרימות ימין צריו השמחת כל-אויביו br
44 מד אף-תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה br
45 מה השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה br
46 מו הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה br
47 מז עד-מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו-אש חמתך br
48 מח זכר-אני מה-חלד על-מה-שוא בראת כל-בני-אדם br
49 מט מי גבר יחיה ולא יראה-מות ימלט נפשו מיד-שאול סלה br
50 נ איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך br
51 נא זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל-רבים עמים br
52 נב אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך br [ (Psalms 89:53) נג ברוך יהוה לעולם אמן ואמן ]
1 Eine Unterweisung. Von Etan, dem Esrachiten:
2 Die Gnadenerweisungen des HERRN will ich ewiglich besingen und seine Wahrheit mit meinem Munde verkündigen von Geschlecht zu Geschlecht.
3 Und zwar sage ich: Auf ewig wird die Gnade gebaut, in den Himmeln bestätigst du deine Treue:
4 »Ich habe mit meinem Auserwählten einen Bund geschlossen, habe meinem Knecht David geschworen:
5 Auf ewig will ich deinen Samen bestätigen und für alle Geschlechter bauen deinen Thron!« (Pause.)
6 Und die Himmel werden deine Wundertat preisen, o HERR, ja, deine Treue in der Gemeinde der Heiligen!
7 Denn wer in den Wolken ist dem HERRN zu vergleichen, wer ist dem HERRN ähnlich unter den Göttersöhnen?
8 Gott ist sehr schrecklich im Kreise der Heiligen und furchtbar über alle um ihn her.
9 HERR, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du? Und deine Treue ist um dich her!
10 Du herrschest über das stolze Meer; wenn sich seine Wellen erheben, so glättest du sie.
11 Du hast Rahab wie einen Erschlagenen zermalmt, mit deinem starken Arm zerstreutest du deine Feinde.
12 Dein ist der Himmel, dir gehört auch die Erde, der Weltkreis und was ihn erfüllt; du hast es alles gegründet.
13 Norden und Süden hast du erschaffen, Tabor und Hermon jauchzen ob deines Namens.
14 Du hast einen Arm voll Kraft, stark ist deine Hand, hoch erhoben deine Rechte.
15 Recht und Gerechtigkeit sind deines Thrones Feste, Gnade und Treue gehen vor deinem Angesicht her.
16 Wohl dem Volk, das den Jubelschall kennt! O HERR, im Lichte deines Angesichts werden sie wandeln.
17 Ob deines Namens frohlocken sie allezeit und sind erhoben durch deine Gerechtigkeit;
18 denn du bist ihr mächtiger Ruhm und durch deine Huld wird unser Horn erhöht.
19 Denn vom HERRN kommt unser Schild und vom Heiligen Israels unser König.
20 Damals redetest du durch ein Gesicht mit deinen Frommen und sprachst: »Ich habe die Hilfe einem Helden übertragen, einen Auserwählten aus dem Volk erhöht;
21 ich habe meinen Knecht David gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt;
22 meine Hand soll beständig mit ihm sein, und mein Arm soll ihn stärken.
23 Kein Feind soll ihn überlisten und kein Ruchloser ihn unterdrücken;
24 sondern ich will seine Widersacher vor ihm zermalmen und seine Hasser schlagen;
25 aber meine Treue und Gnade sollen mit ihm sein, und in meinem Namen soll sein Horn sich erheben.
26 Und ich will seine Hand ins Meer tauchen und seine Rechte in die Ströme.
27 Er wird zu mir rufen: Du bist mein Vater, mein Gott und der Fels meines Heils.
28 Und ich will ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige auf Erden.
29 Auf ewig bewahre ich ihm meine Gnade, und mein Bund soll ihm festbleiben.
30 Und ich setze seinen Samen auf ewig ein und mache seinen Thron wie die Tage des Himmels.
31 Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht in meinen Verordnungen wandeln,
32 wenn sie meine Satzungen entheiligen und meine Gebote nicht beachten,
33 so will ich ihre Sünden mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Schlägen;
34 aber meine Gnade will ich ihm nicht entziehen und meine Treue nicht verleugnen;
35 meinen Bund will ich nicht ungültig machen und nicht ändern, was über meine Lippen gekommen ist.
36 Einmal habe ich bei meiner Heiligkeit geschworen; sollte ich David belügen?
37 Sein Same soll ewig bleiben und sein Thron wie die Sonne vor mir;
38 wie der Mond soll er ewig bestehen und wie der Zeuge in den Wolken zuverlässig sein!« (Pause.)
39 Und doch hast du verstoßen und verworfen und bist zornig geworden über deinen Gesalbten!
40 Du verachtest den Bund deines Knechtes und trittst seine Krone zu Boden;
41 du hast alle seine Mauern zerrissen und seine Festungen in Trümmer gelegt;
42 es berauben ihn alle, die vorüberziehen, er ist seinen Nachbarn zum Gespött;
43 du hast die rechte Hand seiner Widersacher erhöht, hast allen seinen Feinden Freude gemacht;
44 du ließest zurückweichen sein scharfes Schwert und schenktest ihm keinen Sieg im Krieg;
45 du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden gestürzt;
46 du hast die Tage seiner Jugend verkürzt und ihn mit Schande bedeckt. (Pause.)
47 Wie lange, o HERR, willst du dich so verbergen? Soll dein Zorn stets wie Feuer brennen?
48 Gedenke mein! Was ist das Leben? Warum willst du alle Menschenkinder vergeblich erschaffen haben?
49 Wo ist einer, der den Tod nicht sähe und seine Seele erretten könnte von des Totenreichs Gewalt? (Pause.)
50 Wo sind, o Herr, deine frühern Gnadenerweise, die du dem David in deiner Treue zugeschworen hast?
51 Gedenke, o Herr, der Schmach, die deinen Knechten angetan wird, daß ich in meinem Busen den Hohn der vielen Völker trage,
52 womit deine Feinde dich, HERR, schmähen, womit sie schmähen die Fußstapfen deines Gesalbten!
53 Gepriesen sei der HERR ewiglich! Amen, Amen!