1 א   למנצח מזמור לדוד br

2 ב   יהוה בעזך ישמח-מלך    ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד br

3 ג   תאות לבו נתתה לו    וארשת שפתיו בל-מנעת סלה br

4 ד   כי-תקדמנו ברכות טוב    תשית לראשו עטרת פז br

5 ה   חיים שאל ממך--נתתה לו    ארך ימים עולם ועד br

6 ו   גדול כבודו בישועתך    הוד והדר תשוה עליו br

7 ז   כי-תשיתהו ברכות לעד    תחדהו בשמחה את-פניך br

8 ח   כי-המלך בטח ביהוה    ובחסד עליון בל-ימוט br

9 ט   תמצא ידך לכל-איביך    ימינך תמצא שנאיך br

10 י   תשיתמו כתנור אש--    לעת פניך br יהוה באפו יבלעם    ותאכלם אש br

11 יא   פרימו מארץ תאבד    וזרעם מבני אדם br

12 יב   כי-נטו עליך רעה    חשבו מזמה בל-יוכלו br

13 יג   כי תשיתמו שכם    במיתריך תכונן על-פניהם br [ (Psalms 21:14) יד   רומה יהוה בעזך    נשירה ונזמרה גבורתך ]

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.

2 O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil!

3 Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause.)

4 Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.

5 Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.

6 Er hat große Ehre durch dein Heil; du legst Hoheit und Pracht auf ihn;

7 denn du setzest ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude durch dein Angesicht.

8 Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.

9 Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser.

10 Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.

11 Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.

12 Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.

13 Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.

14 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!