Publicidade

Jó 28

1 א   כי יש לכסף מוצא    ומקום לזהב יזקו br 2 ב   ברזל מעפר יקח    ואבן יצוק נחושה br 3 ג   קץ שם לחשך ולכל-תכלית הוא חוקר    אבן אפל וצלמות br 4 ד   פרץ נחל מעם-גר--הנשכחים מני-רגל    דלו מאנוש נעו br 5 ה   ארץ--ממנה יצא-לחם    ותחתיה נהפך כמו-אש br 6 ו   מקום-ספיר אבניה    ועפרת זהב לו br 7 ז   נתיב לא-ידעו עיט    ולא שזפתו עין איה br 8 ח   לא-הדריכוהו בני-שחץ    לא-עדה עליו שחל br 9 ט   בחלמיש שלח ידו    הפך משרש הרים br 10 י   בצורות יארים בקע    וכל-יקר ראתה עינו br 11 יא   מבכי נהרות חבש    ותעלמה יצא אור 12 יב   והחכמה מאין תמצא    ואי זה מקום בינה br 13 יג   לא-ידע אנוש ערכה    ולא תמצא בארץ החיים br 14 יד   תהום אמר לא בי-היא    וים אמר אין עמדי br 15 טו   לא-יתן סגור תחתיה    ולא ישקל כסף מחירה br 16 טז   לא-תסלה בכתם אופיר    בשהם יקר וספיר br 17 יז   לא-יערכנה זהב וזכוכית    ותמורתה כלי-פז br 18 יח   ראמות וגביש לא יזכר    ומשך חכמה מפנינים br 19 יט   לא-יערכנה פטדת-כוש    בכתם טהור לא תסלה br 20 כ   והחכמה מאין תבוא    ואי זה מקום בינה br 21 כא   ונעלמה מעיני כל-חי    ומעוף השמים נסתרה br 22 כב   אבדון ומות אמרו    באזנינו שמענו שמעה br 23 כג   אלהים הבין דרכה    והוא ידע את-מקומה br 24 כד   כי-הוא לקצות-הארץ יביט    תחת כל-השמים יראה br 25 כה   לעשות לרוח משקל    ומים תכן במדה br 26 כו   בעשתו למטר חק    ודרך לחזיז קלות br 27 כז   אז ראה ויספרה    הכינה וגם-חקרה br 28 כח   ויאמר לאדם--הן יראת אדני היא חכמה    וסור מרע בינה

1 Há lugares de onde se tira a prata, lugares onde o ouro é apurado;2 o ferro é extraído do solo, o cobre é extraído de uma pedra fundida.3 Foi posto um fim às trevas, escavaram-se as últimas profundidades da rocha obscura e sombria.4 Longe dos lugares habitados {o mineiro} abre galerias que são ignoradas pelos pés dos transeuntes; suspenso, vacila longe dos humanos.5 A terra, que produz o pão, é sacudida em suas entranhas como se fosse pelo fogo.6 As rochas encerram a safira, assim como o pó do ouro.7 A águia não conhece a vereda, o olho do abutre não a viu;8 os altivos animais não a pisaram, o leão não passou por ela.9 O homem põe a mão no sílex, derruba as montanhas pela base;10 fura galerias nos rochedos, o olho pode ver nelas todos os tesouros.11 Explora as nascentes dos rios, e põe a descoberto o que estava escondido.12 Mas a sabedoria, de onde sai ela? Onde está o jazigo da inteligência?13 O homem ignora o caminho dela, ninguém a encontra na terra dos vivos.14 O abismo diz: Ela não está em mim. Não está comigo, diz o mar.15 Não pode ser adquirida com ouro maciço, não pode ser comprada a peso de prata.16 Não pode ser posta em balança com o ouro de Ofir, com o ônix precioso ou a safira.17 Não pode ser comparada nem ao ouro nem ao vidro, ninguém a troca por vaso de ouro fino.18 Quanto ao coral e ao cristal, nem se fala, a sabedoria vale mais do que as pérolas.19 Não pode ser igualada ao topázio da Etiópia, não pode ser equiparada ao mais puro ouro.20 De onde vem, pois, a sabedoria? Onde está o jazigo da inteligência?21 Um véu a oculta de todos os viventes, até das aves do céu ela se esconde.22 Dizem o inferno e a morte: Apenas ouvimos falar dela.23 Deus conhece o caminho para encontrá-la, é ele quem sabe o seu lugar,24 porque ele vê até os confins da terra, e enxerga tudo o que há debaixo do céu.25 Quando ele se ocupava em pesar os ventos, e em regular a medida das águas,26 quando fixava as leis da chuva, e traçava uma rota aos relâmpagos,27 então a viu e a descreveu, penetrou-a e escrutou-a.28 Depois disse ao homem: O temor do Senhor, eis a sabedoria; fugir do mal, eis a inteligência.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-