Publicidade

Jó 40

1 א                   ויען יהוה את-איוב ויאמר br 2 ב   הרב עם-שדי יסור    מוכיח אלוה יעננה 3 ג                   ויען איוב את-יהוה ויאמר br 4 ד   הן קלתי מה אשיבך    ידי שמתי למו-פי br 5 ה   אחת דברתי ולא אענה    ושתים ולא אוסיף 6 ו   ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה)    ויאמר br 7 ז   אזר-נא כגבר חלציך    אשאלך והודיעני br 8 ח   האף תפר משפטי    תרשיעני למען תצדק br 9 ט   ואם-זרוע כאל לך    ובקול כמהו תרעם br 10 י   עדה נא גאון וגבה    והוד והדר תלבש br 11 יא   הפץ עברות אפך    וראה כל-גאה והשפילהו br 12 יב   ראה כל-גאה הכניעהו    והדך רשעים תחתם br 13 יג   טמנם בעפר יחד    פניהם חבש בטמון br 14 יד   וגם-אני אודך    כי-תושע לך ימינך br 15 טו   הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך    חציר כבקר יאכל br 16 טז   הנה-נא כחו במתניו    ואונו בשרירי בטנו br 17 יז   יחפץ זנבו כמו-ארז    גידי פחדו ישרגו br 18 יח   עצמיו אפיקי נחשה    גרמיו כמטיל ברזל br 19 יט   הוא ראשית דרכי-אל    העשו יגש חרבו br 20 כ   כי-בול הרים ישאו-לו    וכל-חית השדה ישחקו-שם br 21 כא   תחת-צאלים ישכב--    בסתר קנה ובצה br 22 כב   יסכהו צאלים צללו    יסבוהו ערבי-נחל br 23 כג   הן יעשק נהר לא יחפוז    יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו br 24 כד   בעיניו יקחנו    במוקשים ינקב-אף br [ (Job 40:25) כה   תמשך לויתן בחכה    ובחבל תשקיע לשנו br ] [ (Job 40:26) כו   התשים אגמן באפו    ובחוח תקב לחיו br ] [ (Job 40:27) כז   הירבה אליך תחנונים    אם-ידבר אליך רכות br ] [ (Job 40:28) כח   היכרת ברית עמך    תקחנו לעבד עולם br ] [ (Job 40:29) כט   התשחק-בו כצפור    ותקשרנו לנערותיך br ] [ (Job 40:30) ל   יכרו עליו חברים    יחצוהו בין כנענים br ] [ (Job 40:31) לא   התמלא בשכות עורו    ובצלצל דגים ראשו br ] [ (Job 40:32) לב   שים-עליו כפך    זכר מלחמה אל-תוסף ]

1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-