Publicidade

Salmos 118

1 RABbe şükredin, çünkü O iyidir, 2 Sevgisi sonsuzdur.2 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.3 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin Harunun soyu.4 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin RABden korkanlar.5 Sıkıntı içinde RABbe seslendim; 2 Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.6 RAB benden yana, korkmam; 2 İnsan bana ne yapabilir?7 RAB benden yana, benim yardımcım, 2 Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.8 RABbe sığınmak 2 İnsana güvenmekten iyidir.9 RABbe sığınmak 2 Soylulara güvenmekten iyidir.10 Bütün uluslar beni kuşattı, 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.11 Kuşattılar, sardılar beni, 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.12 Arılar gibi sardılar beni, 2 Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.13 İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, 2 Ama RAB yardım etti bana. metin ‹‹Beni itip kaktın››.14 RAB gücüm ve ezgimdir, 2 O kurtardı beni.15 Sevinç ve zafer çığlıkları 2 Çınlıyor doğruların çadırlarında: 2 ‹‹RABbin sağ eli güçlü işler yapar!16 RABbin sağ eli üstündür, 2 RABbin sağ eli güçlü işler yapar!››17 Ölmeyecek, yaşayacağım, 2 RABbin yaptıklarını duyuracağım.18 RAB beni şiddetle yola getirdi, 2 Ama ölüme terk etmedi.19 Açın bana adalet kapılarını, 2 Girip RABbe şükredeyim.20 İşte budur RABbin kapısı! 2 Doğrular girebilir oradan.21 Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, 2 Kurtarıcım oldun.22 Yapıcıların reddettiği taş, 2 Köşenin baş taşı oldu.23 RABbin işidir bu, 2 Gözümüzde harika bir iş!24 Bugün RABbin yarattığı gündür, 2 Onun için sevinip coşalım!25 Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, 2 Ne olur, başarılı kıl bizi!26 Kutsansın RABbin adıyla gelen! 2 Kutsuyoruz sizi RABbin evinden.27 RAB Tanrıdır, aydınlattı bizi. 2 İplerle bağlayın bayram kurbanını, 2 İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar. dallarla bayramı kutlayın››.28 Tanrım sensin, şükrederim sana, 2 Tanrım sensin, yüceltirim seni.29 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, 2 Sevgisi sonsuzdur.

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green