1 RABbe övgüler sunun! 2 RABbin adına övgüler sunun, 2 Ey RABbin kulları! 2 Ey sizler, RABbin Tapınağında, 2 Tanrımızın Tapınağının avlularında hizmet edenler, 2 Övgüler sunun!3 RABbe övgüler sunun, 2 Çünkü RAB iyidir. 2 Adını ilahilerle övün, 2 Çünkü hoştur bu.4 RAB kendine Yakup soyunu, 2 Öz halkı olarak İsraili seçti.5 Biliyorum, RAB büyüktür, 2 Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.6 RAB ne isterse yapar, 2 Göklerde, yeryüzünde, 2 Denizlerde, bütün derinliklerde.7 Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, 2 Yağmur için şimşek çaktırır, 2 Ambarlarından rüzgar estirir.8 İnsanlardan hayvanlara dek 2 Mısırda ilk doğanları öldürdü.9 Ey Mısır, senin orta yerinde, 2 Firavunla bütün görevlilerine 2 Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.10 Birçok ulusu bozguna uğrattı, 2 Güçlü kralları öldürdü:11 Amorlu kral Sihonu, 2 Başan Kralı Ogu, 2 Bütün Kenan krallarını.12 Topraklarını mülk, 2 Evet, mülk olarak halkı İsraile verdi.13 Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, 2 Bütün kuşaklar seni anacak.14 RAB halkını haklı çıkarır, 2 Kullarına acır.15 Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, 2 İnsan elinin eseridir.16 Ağızları var, konuşmazlar, 2 Gözleri var, görmezler,17 Kulakları var, duymazlar, 2 Soluk alıp vermezler.18 Onları yapan, onlara güvenen herkes 2 Onlar gibi olacak!19 Ey İsrail halkı, RABbe övgüler sun! 2 Ey Harun soyu, RABbe övgüler sun!20 Ey Levi soyu, RABbe övgüler sun! 2 RABbe övgüler sunun, ey RABden korkanlar!21 Yeruşalim'de oturan RAB'be 2 Siyon'dan övgüler sunulsun! RAB'be övgüler sunun!
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.2 E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.3 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.4 Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.5 E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.6 Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.7 Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.8 Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;9 I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.10 Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;11 A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;12 A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.13 E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.14 Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.15 He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.16 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:17 He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.18 Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.19 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;20 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;21 Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.