1 Gözlerimi dağlara kaldırıyorum, 2 Nereden yardım gelecek?2 Yeri göğü yaratan 2 RABden gelecek yardım.3 O ayaklarının kaymasına izin vermez, 2 Seni koruyan uyuklamaz.4 İsrailin koruyucusu ne uyur ne uyuklar.5 Senin koruyucun RABdir, 2 O sağ yanında sana gölgedir.6 Gündüz güneş, 2 Gece ay sana zarar vermez.7 RAB her kötülükten seni korur, 2 Esirger canını.8 Şimdiden sonsuza dek 2 RAB koruyacak gidişini, gelişini.
1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.