1 To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath. 2 \56:1\Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.3 \56:2\My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.4 \56:3\In the time of my fear, I will have faith in you.5 \56:4\In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.6 \56:5\Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.7 \56:6\They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.8 \56:7\By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.9 \56:8\You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?10 \56:9\When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.11 \56:10\In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.12 \56:11\In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.13 \56:12\I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.14 \56:13\Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.
1 Dem Vorsänger, nach: »Die Taube der fernen Terebinthen.« Von David, ein Gedicht, Hebr. Miktam; so auch [Ps 57.58.59.60] als die Philister ihn zu Gath ergriffen.2 Sei mir gnädig, o Gott! Denn es schnaubt O. schnappt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich.3 Es schnauben O. schnappen meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.4 An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.5 In O. Durch; so auch [V. 10] Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?6 Meine Worte verdrehen Eig. kränken sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.7 Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, Nach and. Lesart: legen einen Hinterhalt sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.8 Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!9 Mein Umherirren O. Klagen zählst du. Lege O. hast du gezählt. Gelegt sind in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche? O. Verzeichnis10 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist. O. denn Gott ist für mich11 In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jahwe werde ich rühmen das Wort.12 Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?13 Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, dh. die ich dir gelobt habe ich werde dir Dankopfer entrichten.14 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.