1 Vend om, Israel, til Herren din Gud! For du er falt ved din misgjerning. 2 Kom med ydmyke ord og vend om til Herren! Si til ham: Forlat all misgjerning og ta imot det gode vi kan yde(-)la oss betale med okser, med våre leber! {de. med vår takk og pris som offer} 3 Assur skal ikke hjelpe oss, på hester vil vi ikke ride, og vi vil ikke mere si til våre henders verk: Vår Gud! For det er hos dig den farløse finner miskunnhet.
4 Jeg vil læge deres frafall, jeg vil elske dem av hjertet; for min vrede har vendt sig fra dem.
5 Jeg vil være som dugg for Israel; han skal blomstre som en lilje, og han skal slå røtter som skogen på Libanon. 6 Hans skudd skal brede sig vidt utover, og hans løv skal skinne som oljetreet, og dufte skal han som Libanon. 7 De som sitter i hans skygge, skal atter avle korn og blomstre som vintreet; minnet om ham skal være som Libanons vin.
8 Efra’m! Hvad har jeg mere med avguder å gjøre? Jeg vil bønnhøre ham og se til ham; jeg er som en grønn cypress, det skal vise sig at din frukt kommer fra mig.
9 Hvem er vis, så han skjønner dette, forstandig, så han merker sig det? For Herrens veier er rette, og de rettferdige ferdes på dem, men overtrederne snubler der.
1 Converte-te, ó Israel,
ao Senhor teu Deus;
porque pelos teus pecados
tens caído.
2 Tomai convosco palavras,
e convertei-vos ao Senhor;
dizei-lhe: Tira toda a iniquidade,
e aceita o que é bom;
e ofereceremos como novilhos
os sacrifícios dos nossos lábios.
3 Não nos salvará a Assíria,
não iremos montados em cavalos,
e à obra das nossas mãos
já não diremos mais:
Tu és o nosso deus;
porque por ti o órfão
alcança misericórdia.
4 Eu sararei a sua infidelidade,
eu voluntariamente os amarei;
porque a minha ira
se apartou deles.
5 Eu serei para Israel
como o orvalho.
Ele florescerá como o lírio
e lançará as suas raízes
como o Líbano.
6 Estender-se-ão os seus galhos,
e a sua glória será
como a da oliveira,
e sua fragrância
como a do Líbano.
7 Voltarão os que habitam
debaixo da sua sombra;
serão vivificados como o trigo,
e florescerão como a vide;
a sua memória será
como o vinho do Líbano.
8 Efraim dirá:
Que mais tenho eu com os ídolos?
Eu o tenho ouvido,
e cuidarei dele;
eu sou como a faia verde;
de mim é achado o teu fruto.
9 Quem é sábio,
para que entenda estas coisas?
Quem é prudente,
para que as saiba?
Porque os caminhos do Senhor
são retos,
e os justos andarão neles,
mas os transgressores
neles cairão.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!