大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 1 神啊!求你听我的呼求,
留心听我的祷告。
2 我内心沮丧的时候,
我从地极向你呼求;
求你领我到那比我更高的盘石上面去。
3 因为你作过我的避难所,
作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
4 我要永远住在你的帐棚里,
投靠在你翅膀下的隐密处。细拉
5 神啊!你听了我所许的愿;
你把产业赐给敬畏你名的人。
6 愿你增添王的寿数;
愿他的年日世世无穷。
7 愿他在 神面前永远作王;
愿你指派慈爱和诚实保护他。
8 这样,我要永远歌颂你的名,
并且天天还我向你所许的愿。
Ao mestre de canto. Com instrumentos de cordas. De Davi
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor;
atende à minha oração.
2 Desde o fim da terra clamarei a ti,
quando o meu coração estiver desmaiado;
leva-me para a rocha
que é mais alta do
que eu.
3 Pois tens sido um refúgio para mim,
e uma torre forte contra o inimigo.
4 Habitarei no teu tabernáculo
para sempre;
abrigar-me-ei no esconderijo
das tuas asas.
(Selá.)
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos;
deste-me a herança
dos que temem
o teu nome.
6 Prolongarás os dias do rei;
e os seus anos serão
como muitas gerações.
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre;
prepara-lhe misericórdia
e verdade
que o preservem.
8 Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente,
para pagar os meus votos
de dia
em dia.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!