1 耶和华啊!你是伸冤的 神;
伸冤的 神啊!求你显出荣光。
2 审判大地的主啊!求你起来,
使骄傲的人得到应得的报应。
3 耶和华啊!恶人得意要到几时呢?
恶人欢乐要到几时呢?
4 他们不住地说骄傲的话,
所有作孽的人都夸耀自己。
5 耶和华啊!他们欺压你的子民,
苦害你的产业。
6 他们杀死寡妇和寄居的,
又杀害孤儿。
7 他们还说:"耶和华必看不见,
雅各的 神并不留意。"
8 民间的愚昧人哪!你们要留心;
愚顽人哪!你们要到几时才能明白呢?
9 那造耳朵的,自己不能听见吗?
那造眼睛的,自己不能看见吗?
10 那管教万国的,不施行审判吗?
那教导人的,自己没有知识吗?
11 耶和华知道人的意念是虚妄的。
12 耶和华啊!你所管教,
用律法教导的人,是有福的。
13 在患难的日子,你使他得享平安,
直到为恶人所预备的坑挖好了。
14 因为耶和华必不丢弃他的子民,
必不离弃他的产业。
15 因为审判必再转向公义,
所有心里正直的都必顺从。
16 谁肯为我起来攻击作恶的人呢?
谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
17 如果不是耶和华帮助我,
我早就不在人世了"我早就不在人世了"原文作"我早就住在寂静中"。
18 我说:"我失了脚",
耶和华啊!那时你的慈爱就扶持我。
19 我心里充满忧虑的时候,
你就安慰我,使我的心欢乐。
20 凭着律例制造奸恶,
借着权位行毁灭的,怎能和你相交呢?
21 他们集结起来攻击义人,
把无辜的人定了死罪。
22 但耶和华作了我的高台,
我的 神作了我避难的盘石。
23 他必使他们的罪孽归到他们身上,
他必因他们的罪恶灭绝他们;
耶和华我们的 神必把他们灭绝。
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus,
a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Exalta-te, tu,
que és juiz da terra;
dá a paga aos soberbos.
3 Até quando os ímpios, Senhor,
até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Até quando proferirão,
e falarão coisas duras,
e se gloriarão todos os
que praticam a iniquidade?
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor,
e afligem a tua herança.
6 Matam a viúva e o estrangeiro,
e ao órfão tiram a vida.
7 Contudo dizem:
O Senhor não o verá;
nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Atendei,
ó brutais dentre o povo;
e vós, loucos,
quando sereis sábios?
9 Aquele que fez
o ouvido não ouvirá?
E o que formou o olho,
não verá?
10 Aquele que repreende
os gentios não castigará?
E o
que ensina
ao homem o conhecimento, não saberá?
11 O Senhor conhece
os pensamentos do homem,
que são vaidade.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas,
ó Senhor,
e a quem ensinas a tua lei;
13 Para lhe dares descanso
dos dias maus,
até que se abra
a cova para o ímpio.
14 Pois o Senhor
não rejeitará o seu povo,
nem desamparará
a sua herança.
15 Mas o juízo voltará
à retidão,
e segui-lo-ão todos
os retos de coração.
16 Quem será
por mim contra os malfeitores?
Quem se porá
por mim contra os
que praticam a iniquidade?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio,
a minha alma quase
que teria ficado no silêncio.
18 Quando eu disse:
O meu pé vacila;
a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Na multidão
dos meus pensamentos dentro de mim,
as tuas consolações recrearam
a minha alma.
20 Porventura o trono
de iniquidade te acompanha,
o qual forja
o mal por uma lei?
21 Eles se ajuntam contra
a alma do justo,
e condenam o sangue inocente.
22 Mas o Senhor é
a minha defesa;
e o meu Deus é
a rocha do meu refúgio.
23 E trará sobre eles
a sua própria iniquidade;
e os destruirá
na sua própria malícia;
o Senhor nosso Deus os destruirá.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!