1 "犹大的罪是用铁笔铭记的,是用金钢钻刻在他们的心版上,和他们"他们"有古抄本作"你们"祭坛的角上。
2 他们的儿女也怀念着
那些在各高冈上、
在繁茂树旁的祭坛和亚舍拉。
3 我在田野的山哪!
因你在四境之内所犯的罪,
我必把你的财产、一切宝物和你的邱坛,
给敌人作掠物。本节或译:"因你在四境之内所犯的罪,我必把我在田野的山、你的财产、一切宝物和你的邱坛,给敌人作掠物。"
4 因你自己的缘故,我赐给你的产业,你必失掉;
我必使你在你不认识的地方,
服事你的仇敌;
因为你们惹起我的怒火,
我的怒火必燃烧到永远。"
5 耶和华这样说:
"倚靠世人,
恃凭肉体为自己的力量,
心里偏离耶和华的,
这人该受咒诅。
6 他必像沙漠中的灌木,
福乐来到,他也必看不见,
却要住在旷野干旱之地、
无人居住的咸地。
7 但倚靠耶和华,
以耶和华为他所信赖的,
这人是有福的。
8 他必像一棵树,栽种在水边,
树根伸进河里;
炎热来到,并不害怕,
树叶仍然繁茂;
在荒旱之年,它不挂虑,
并且不断结果子。"
9 人心比万物都诡诈,
无法医治;
谁能识透呢?
10 "我耶和华是察透人心,
试验人肺腑的,
要照着各人的行为,
和各人所作的事应得的结果报应各人。"
11 使用不公正的方法发财的,
就像一只鹧鸪孵了不是自己所生的蛋;
到了中年,那财富必离开他,
最后他必成为一个愚昧人。
12 我们的圣所是荣耀的宝座,
从起初就矗立在高处。
13 耶和华以色列的盼望啊!
离弃你的,都必蒙羞;
偏离你"你"原文作"我"的,他们的名字必写在沙土上,
因为他们离弃了耶和华这活水的源头。
14 耶和华啊!求你医治我,我就得医治;
求你拯救我,我就得拯救;
因为你是我所赞美的。
15 看哪!他们常常对我说:
"耶和华的话在哪里?使它应验"应验"原文作"来"吧!"
16 至于我,我没有急忙离弃那跟从你作牧人的职分"我没有急忙离弃那跟从你作牧人的职分"有古译本作"我没有催逼你降灾祸",
也没有想望灾难的日子,
这是你知道的;
我嘴里所出的话都在你面前。
17 求你不要使我因你惊恐,
在灾祸的日子,你是我的避难所。
18 愿那些迫害我的蒙羞,却不要叫我蒙羞;
愿他们惊恐,却不要使我惊恐;
求你使灾祸的日子临到他们,加倍毁灭他们。
19 耶和华对我这样说:"你去站在犹大列王出入的城门"城门"原文作"人民城门",又站在耶路撒冷的各城门口,20 对他们说:‘耶路撒冷诸王、犹大众民和所有进入这些城门的犹大居民哪!你们要听他耶和华的话。21 耶和华这样说:为了自己的性命,你们要谨慎,不可在安息日挑担子,不可挑进耶路撒冷的城门。22 也不可在安息日从你们家里挑担子出来;甚么工都不可作,却要守安息日为圣日,正如我吩咐你们列祖的。23 你们的列祖却没有听从,毫不在意,反而硬着颈项不肯听,不受管教。’"
24 耶和华宣告说:"但如果你们真心听从我,不在安息日挑担子进入这城的城门,并且守安息日为圣日,在那日不作任何工作;25 这样,就必有坐大卫王位的列王,并有众领袖随着,进入这城的城门;列王和众领袖乘着车,骑着马,跟犹大人和耶路撒冷的居民一同进入这城。这城必永远有人居住。26 必有人从犹大的各城和耶路撒冷周围的各处,从便雅悯地、低地、山地和南地而来;他们带着燔祭、平安祭、素祭、乳香和感恩祭到耶和华的殿里去。27 但如果你们不听从我,不守安息日为圣日,仍在安息日挑担子,进入耶路撒冷的城门;这样,我就必在耶路撒冷的各城门点起火来,烧毁耶路撒冷的堡垒,没有人能够扑灭。"
1 Acha-se inscrito o pecado de Judá com estilete de ferro; e gravado com ponta de diamante sobre a pedra de seu coração,
2 nos ângulos de seus altares. Lembrando-se de seus filhos, pensam em suas estelas e marcos sagrados, junto das árvores verdejantes no alto das colinas elevadas.
3 Entregarei à pilhagem a minha montanha que domina a planície, assim como os teus bens e tesouros, e os lugares altos em que pecas pela terra inteira.
4 Deixarás ao abandono a herança que te conferira, e eu te farei o escravo dos teus inimigos, em terra que desconheces, porquanto acendeste o fogo de minha cólera que não mais cessará de flamejar.
5 Eis o que diz o Senhor: "Maldito o homem que confia em outro homem, que da carne faz o seu apoio e cujo coração vive distante do Senhor!
6 Assemelha-se ao cardo da charneca e nem percebe a chegada do bom tempo, habitando o solo calcinado do deserto, terra salobra em que ninguém reside.
7 Bendito o homem que deposita a confiança no Senhor, e cuja esperança é o Senhor.
8 Assemelha-se à árvore plantada perto da água, que estende as raízes para o arroio; se vier o calor, ela não temerá, e sua folhagem continuará verdejante; não a inquieta a seca de um ano, pois ela continua a produzir frutos.
9 Nada mais ardiloso e irremediavelmente mau que o coração. Quem o poderá compreender?
10 Eu, porém, que sou o Senhor, sondo os corações e escruto os rins, a fim de recompensar a cada um segundo o seu comportamento e os frutos de suas ações.
11 Qual perdiz a chocar ovos que não pôs, tal é aquele que pela fraude se enriqueceu; em meio à vida, precisa deixá-los; demonstra, pelo seu fim, ser insensato".
12 Trono sublime de glória antiga, ó santuário nosso,
13 Senhor, que sois a esperança de Israel, confundidos serão todos os que vos abandonam, e de vergonha serão cobertos os que de vós se afastam, por haverem deixado o Senhor, fonte das águas vivas.
14 Curai-me, Senhor, e ficarei curado; salvai-me, e serei salvo, porque sois a minha glória.
15 Ei-los que clamam: "Que é feito dos oráculos do Senhor? Que eles se cumpram!".
16 Eu, porém, nunca vos incitei a enviar a desgraça, nem desejei o dia da catástrofe. Bem conheceis as palavras que me saíram da boca: elas estão em vossa presença.
17 Não me sejais objeto de espanto, vós que, no dia da desgraça, sois meu refúgio.
18 Sejam envergonhados meus perseguidores, e não eu! Sejam consternados, não eu! Fazei recair sobre eles o dia da aflição, esmagai-os com dupla desgraça.
19 Eis o que me diz o Senhor: "Vai colocar-te à porta dos filhos do povo, por onde entram e saem os reis de Judá, e a todas as portas de Jerusalém.
20 Tu lhes dirás: Escutai a palavra do Senhor, reis de Judá, povo de Judá, e vós todos, habitantes de Jerusalém, que entrais por estas portas.
21 Assim fala o Senhor: Evitai carregar – pois disso depende vossa vida – fardos no dia de sábado, fazendo-os atravessar as portas de Jerusalém.
22 Abstende-vos de transportar fardo algum para fora de vossas casas em dia de sábado. Não vos entregueis a trabalho algum, mas santificai o dia de sábado, como ordenei a vossos pais.
23 Eles, porém, não prestaram ouvidos, e endureceram a cerviz para não ouvirem, nem se deixarem instruir.
24 Se verdadeiramente me escutardes – oráculo do Senhor –, se não deixardes passar carga nenhuma pelas portas desta cidade em dia de sábado, e se santificardes esse dia, abstendo-vos de desempenhar qualquer trabalho,
25 então pelas portas da cidade entrarão, conduzidos em carros e montados a cavalo, reis e príncipes que ocuparão o trono de Davi, assim como seus oficiais, a gente de Judá e os habitantes de Jerusalém. E esta cidade será povoada para sempre!
26 E outros virão das cidades de Judá, dos arredores de Jerusalém, das terras de Benjamim e das planícies e montes, assim como do Negueb, para oferecerem holocaustos, sacrifícios, oblações, incenso e sacrifícios de ações de graças na casa do Senhor.
27 Se, porém, não observardes meus preceitos acerca da santificação do sábado, e a respeito da abstenção de transportar fardos pelas portas da cidade no dia de sábado, porei fogo nessas portas, e ele consumirá os palácios de Jerusalém, sem que ninguém possa extingui-lo".