1 论到亚扪,
耶和华这样说:
"以色列没有子孙吗?
没有后嗣吗?
为甚么米勒公竟承受了迦得为业呢?
它的人民为甚么住在迦得的城市里呢?
2 因此,看哪!日子快到
这是耶和华的宣告,
我必使战争的吶喊声响起,
有敌人来攻击亚扪的拉巴;
拉巴必成为一片废墟,
属它的乡镇"乡镇"原文作"女子"必被火焚烧。
那时以色列人必从侵略他们的人的手中收回土地。"
这是耶和华说的。
3 "希实本哪,你要哀号!因为艾城已被毁灭。
拉巴的居民"居民"原文作"女子",你们要呼喊,
要腰束麻布,要哀哭,
要在城墙内跑来跑去。
因为米勒公,以及事奉它的祭司和领袖,
都必一同被掳去。
4 背道的居民"居民"原文作"女子"哪!
你们为甚么因有山谷,
就是你们那肥沃的山谷而夸口呢?
你们十分倚靠自己的财宝,说:
‘有谁敢来攻击我们呢?’
5 看哪!我必使你们因四围的列国而恐慌,
这是主万军之耶和华的宣告;
你们必被赶逐,各自逃命,
没有人把四散奔逃的人聚集起来。
6 但我日后必使被掳的亚扪人归回。"
这是耶和华的宣告。
7 论到以东,
万军之耶和华这样说:
"提幔再没有智慧吗?
聪明人已经计穷才尽吗?
他们的智慧都消失了吗?
8 底但的居民哪!
你们要转身逃跑,藏在隐蔽的地方,
因为我惩罚以扫的时候,
必使灾祸临到他身上。
9 收取葡萄的若来到你那里,
岂不剩下一些葡萄吗?
盗贼若在夜间来到你那里,
岂不是只偷他们所要的吗"岂不是只偷他们所要的吗"或译"岂不毁坏直到够了吗"?
10 但是我要使以扫赤裸,
揭露他藏匿的地方,
以致他不能隐藏。
他的后裔、他的兄弟和他的邻居都必灭亡,
11 没有人会说:‘你撇下你的孤儿,
我必使他们存活;
你的寡妇可以倚靠我。’"
12 耶和华这样说:"看哪!原不该喝那杯的,尚且一定要喝,难道你可以完全免受刑罚吗?你必不能免受刑罚,你一定要喝那杯。13 因为我曾指着自己起誓,波斯拉必成为令人惊骇、被人羞辱和咒诅的对象;它必变成荒野,它一切的城镇都必永远变成荒场。"这是耶和华的宣告。
14 我从耶和华那里听见了一个信息,
有一位使者被派往列国去,说:
"你们要聚集去攻击以东,
要起来争战!"
15 "看哪!我必使你在列国中成为弱小的,
在世人中被藐视。
16 你那令人战栗的威风,
你心中的傲气欺骗了你;
你这住在岩石的隐密处,
雄据山岭高处的啊!
你虽如鹰在高处搭窝,
我也必把你从那里拉下来。"
这是耶和华的宣告。
17 "以东必成为令人惊骇的地方;每一个经过那里的,都必因这地所遭受的一切创伤而惊骇,并且嗤笑它。18 以东必倾覆,像所多玛、蛾摩拉,和它们的城镇一样这是耶和华说的,必没有人住在那里,也必没有人在那里寄居。19 看哪!狮子怎样从约旦河边的丛林走上来,攻击常绿的牧场,照样,我必在眨眼之间把以东赶走,使它离开这地;谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能和我相比呢?谁可以把我传来审讯呢?哪一个牧人能在我面前站立得住呢?"
20 因此,你们要听耶和华筹谋对付以东的计划,和他为了提幔的居民所定下的策略。他们羊群中最小的也必被拉去,他们的牧场也必因临到它们的灾祸而荒废。21 因他们倒下的响声,地就震动;并且有哀叫的声音,在红海那里也听得到。22 看哪!必有一人像大鹰飞扑而来,展开翅膀攻击波斯拉;在那日,以东勇士的心必惊慌,像临产妇人的心一样。
23 论到大马士革,耶和华说:
"哈马和亚珥拔纷乱不安,
因为他们听到了坏消息;
他们的心融化,焦虑慌张,
像不能平静的海洋。
24 大马士革失去勇气,转身逃跑;
但恐慌抓住它,
忧虑痛苦把它捉住,
像正在生产的妇人的痛苦一样。
25 著名的城市,
我所欢喜的市镇,
怎么竟被撇弃呢!
26 它的年轻人必仆倒在它的街道上,
到那日,所有的战士都必被消灭。"
这是万军之耶和华的宣告。
27 "我要焚烧大马士革的城墙,
烧毁便.哈达的堡垒。"
28 论到巴比伦王尼布甲尼撒所击败的基达,以及夏琐诸国,耶和华这样说:
"起来,上去攻击基达,
消灭东方人!
29 夺去他们的帐棚和羊群,
带走他们的幔子、一切器具和骆驼;
人必向他们呼叫:
‘四围都是惊慌。’
30 夏琐的居民哪!你们要逃跑,
快快逃命,藏在隐蔽的地方,
因为巴比伦王尼布甲尼撒筹谋计划对付你们,
定下策略攻击你们。"
这是耶和华的宣告。
31 "起来!上去攻打那安逸无虑的国家这是耶和华的宣告;
这国没有城门,也没有门闩;
他们是独自居住的。
32 他们的骆驼必成为掠物,
他们无数的牲畜必成为掳物。
我必把那些剃除了鬓发的人分散到四方去,
我必使灾祸从四面八方临到他们。"
这是耶和华的宣告。
33 "夏琐必成为野狗的巢穴,
永远荒凉;
必没有人住在那里,
也必没有人在那里寄居。"
34 犹大王西底家开始执政的时候,耶和华论到以拦的话临到耶利米先知,说:
35 "万军之耶和华这样说:
看哪!我要折断以拦的弓,
就是他们战斗力强的武器。
36 我要使四风从天的四边刮到以拦身上,
把他们分散到四方,
以致没有一个国家没有以拦难民的踪迹。
37 我必使以拦人在他们的仇敌面前惊慌,
在寻索他们性命的人面前恐惧;
我必使灾祸,就是我的烈怒,临到他们身上;
我必差遣刀剑追赶他们,
直到把他们灭绝。"
这是耶和华的宣告。
38 "我必在以拦设立我的宝座,
除灭那里的君王和领袖这是耶和华的宣告。
39 但日后我必使被掳的以拦人归回。"
这是耶和华的宣告。
1 Aos amonitas – Eis o que diz o Senhor: "Israel não possui filhos nem herdeiros? Por que Melcom apoderou-se de Gad, e instalou seu povo nas suas cidades?
2 Dias virão – oráculo do Senhor – em que farei ouvir gritos de guerra em Rabá dos amonitas; ficará ela reduzida a um montão de escombros; suas filhas serão entregues às chamas, e Israel herdará dos que dele herdaram – oráculo do Senhor.
3 Lamenta-te, Hesebon, porque Hai foi devastada; gritai, filhas de Rabá, revesti-vos de cilícios e cobri-vos de saco, errando pelo redil, porquanto Melcom vai ser levado ao exílio com todos os seus sacerdotes e chefes.
4 Por que orgulhar-te da fertilidade de teus vales? Filha esquiva que tanto confias em teus tesouros, dizendo: ‘Quem ousaria atacar-me?’.
5 Vou desencadear em volta de ti o terror – oráculo do Senhor dos exércitos. Sereis expulsos, um por um, sem que ninguém consiga reunir os fugitivos.
6 Em seguida, mudarei a sorte dos amonitas".
7 Contra Edom. – Eis o que diz o Senhor dos exércitos: "Não existe mais sabedoria em Temã? Perdeu-se o conselho dos clarividentes, desvaneceu-se a inteligência?
8 Fugi, voltai as costas, ocultai-vos nos esconderijos, habitantes de Dadã, pois que trago a ruína sobre Esaú: chegou a hora da devastação.
9 Se vierem a ti vindimadores, nenhum cacho deixarão. Se forem ladrões noturnos, pilharão à saciedade.
10 Porquanto eu sondei Esaú, e lhe descobri os esconderijos: ele não se pode mais ocultar. Foi arruinada a raça, seus irmãos e seus vizinhos. E não subsistirá mais.
11 Abandona teus órfãos, eu lhes darei do que viver; ponham tuas viúvas sua confiança em mim!
12 Porque assim falou o Senhor: Aqueles que não deviam beber deste cálice, terão de beber. E tu? Estarias isento dele? Não, tu beberás;
13 juro-o por mim mesmo – oráculo do Senhor. Será Bosra objeto de pasmo e de opróbrio, uma solidão maldita; e suas cidades serão eterna ruína".
14 Chegou-me uma notícia da parte do Senhor; um arauto foi-me enviado dentre as nações: "Uni-vos! Atacai-o! Erguei-vos para a guerra!".
15 Olha: faço-te pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
16 O terror... o orgulho do teu coração enganou-te, a ti, que habitas nas concavidades dos rochedos, e que ocupas o cume das colinas. Ainda que colocasses teu ninho tão alto quanto o da águia, de lá te precipitaria – oráculo do Senhor.
17 Será transformada Edom em objeto de espanto, e o transeunte, estupefato, mofará de suas ruínas.
18 Irá se repetir a catástrofe de Sodoma e Gomorra, e das cidades vizinhas – oráculo do Senhor. Ninguém mais habitará lá e nenhum ser humano a povoará.
19 Qual leão o inimigo que sobe dos espinheiros do Jordão para uma pastagem sem fim, assim, em um instante, farei fugir daqui Edom e aí estabelecerei aquele que eu escolher. Quem se iguala a mim? Quem poderia provocar-me? Qual o pastor que poderia afrontar-me?
20 Escutai a decisão do Senhor acerca de Edom, e seus desígnios contra os homens de Temã: Serão arrastados para a morte, como débeis cordeiros, e seus campos serão devastados;
21 ao estrondo de sua queda, treme a terra e até o mar Vermelho ressoa o seu fragor.
22 Qual uma águia, eis que desprende o voo, estendendo suas asas sobre Bosra; e o coração dos guerreiros de Edom, naquele dia, se assemelhará ao coração da mulher em parto.
23 Contra Damasco: "Foram confundidos Emat e Arfad porque uma notícia funesta lhes adveio, e de medo desfaleceram: é o mar em tormenta que não se pode acalmar.
24 Damasco perdeu a coragem, desejaria fugir. O terror, porém, a paralisa, e a angústia e a dor dela se apoderam, qual mulher em parto.
25 Como não foi abandonada a cidade gloriosa, a cidade que fazia minhas delícias?
26 Porquanto, cairão os jovens em suas praças, e seus homens de guerra nesse dia perecerão – oráculo do Senhor dos exércitos.
27 Vou lançar fogo nas muralhas de Damasco para devorar os palácios de Ben-Adad".
28 A Cedar e os reinos de Hasor, vencidos por Nabucodonosor, rei da Babilônia. Eis o que diz o Senhor: "Erguei-vos! Atacai Cedar! Aniquilai os filhos do Oriente!
29 Sejam-lhes as tendas arrebatadas e os rebanhos! E que se lhes tirem os pavilhões, bagagens e camelos ao grito de: ‘Que o terror se espalhe!’.
30 Salvai-vos! Fugi a toda pressa, ocultai-vos em esconderijos, habitantes de Hasor – oráculo do Senhor.
31 Erguei-vos! Atacai um povo pacífico que vive em segurança – oráculo do Senhor – e que habita sozinho, sem portas nem ferrolhos.
32 Sejam seus camelos a vossa presa e seus rebanhos numerosos o vosso espólio! Espalharei por todos os ventos esses homens de cabelos raspados, e de toda parte lançarei sobre eles a desgraça – oráculo do Senhor.
33 Hasor se tornará guarida de chacais, eterna solidão onde ninguém mais habitará, e onde doravante nenhum ser humano permanecerá.
34 Palavra do Senhor dirigida ao profeta Jeremias acerca de Elam, no começo do reinado de Sedecias, rei de Judá, nestes termos:
35 "Eis o que diz o Senhor dos exércitos: Vou quebrar o arco de Elam, e o melhor de sua força.
36 Mandarei vir sobre Elam os quatro ventos, dos quatro cantos do céu. E esses ventos os dispersarei. Não haverá nação onde não cheguem fugitivos de Elam.
37 Farei tremer os elamitas diante de seus inimigos, e ante aqueles que tramam contra sua vida; precipitarei calamidades sobre eles: o fogo de minha cólera – oráculo do Senhor – e lançarei sobre eles a espada até que sejam exterminados.
38 Colocarei meu trono em Elam, e mandarei matar o rei e os chefes – oráculo do Senhor.
39 Com o correr dos tempos, porém, mudarei a sorte de Elam – oráculo do Senhor".