1 那时,分封王希律听见耶稣的名声,2 就对臣仆说:"这人是施洗的约翰,他从死人中复活,所以他身上有行神迹的能力。"3 原来希律为了他弟弟腓力的妻子希罗底的缘故,拘捕了约翰,把他捆绑,关在监里,4 因为约翰多次告诉他:"你占有她是不合理的。"5 他想杀约翰,但又害怕群众,因为他们都认为约翰是个先知。6 到了希律生日的那天,希罗底的女儿在众人面前跳舞,希律非常高兴,7 就起誓答应她,无论求甚么都给她。8 她在母亲的怂恿之下,说:"请把施洗的约翰的头放在盘子上给我。"9 王就忧愁,但因为誓言和在座的宾客,就下令给她。10 他派人去,在监里斩了约翰的头,11 把头放在盘子上,拿来给那女孩子,她又带给母亲。12 约翰的门徒前来,领了尸体,把它埋葬,然后去告诉耶稣。
13 耶稣听见了,就离开那里,独自坐船到旷野去。群众听见了,就从各城步行来跟随他。14 耶稣上了岸,看见一大群人,就怜悯他们,医好了他们的病人。15 黄昏的时候,门徒前来对他说:"这是旷野的地方,时间也不早了,请叫群众散开,好让他们往村里去,买自己的食物吧。"16 耶稣回答:"他们用不着离开,你们给他们吃吧!"17 但门徒说:"我们这里除了五个饼和两条鱼,甚么也没有。"18 他说:"拿过来给我。"19 于是吩咐群众坐在草地上,拿起那五个饼两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒,门徒又分给群众。20 大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。21 吃的人,除了妇女和孩子,约有五千。
22 耶稣立刻催门徒上船,叫他们先到对岸去,他却留下来叫群众散开。23 他解散了群众,就独自上山去祷告。到了晚上,他还是独自一人在那里。24 那时门徒的船已经离岸数公里,因为逆风,被波浪冲击。25 天快亮的时候"天快亮的时候"原文作"夜里四更天",耶稣在海面上向他们走过去。26 门徒见他在海面上行走,就很惊慌,说:"有鬼啊!"并且恐惧得大叫起来。27 耶稣立刻对他们说:"放心吧!是我,不要怕。"28 彼得对他说:"主啊,如果是你,让我在水面上到你那里去。"29 他说:"来吧!"彼得就从船上下来,行在水面上,走向耶稣那里去。30 但他一见风浪就害怕,快要沉下去的时候,就呼叫:"主啊!救我!"31 耶稣马上伸手拉住他,对他说:"小信的人哪,为甚么疑惑?"32 他们上了船,风就平静了。33 船上的人都拜他,说:"你真是 神的儿子。"
34 他们过到对岸,来到革尼撒勒的地区。35 那地的人认出是耶稣,就把消息传遍了那一带。众人把一切有病的人都带来,36 求耶稣让他们只摸一摸他衣服的繸子,摸着的人就都痊愈了。
1 Por aquela mesma época, o tetrarca Herodes ouviu falar de Jesus.
2 E disse aos seus cortesãos: "É João Batista que ressuscitou. É por isso que ele faz tantos milagres."
3 Com efeito, Herodes havia mandado prender e acorrentar João, e o tinha mandado meter na prisão por causa de Herodíades, esposa de seu irmão Filipe.
4 João lhe tinha dito: "Não te é permitido tomá-la por mulher!".
5 De boa mente o mandaria matar; temia, porém, o povo que considerava João um profeta.
6 Mas, na festa de aniversário de nascimento de Herodes, a filha de Herodíades dançou no meio dos convidados e agradou a Herodes.
7 Por isso, ele prometeu com juramento dar-lhe tudo o que lhe pedisse.
8 Por instigação de sua mãe, ela respondeu: "Dá-me aqui, neste prato, a cabeça de João Batista".
9 O rei entristeceu-se, mas, como havia jurado diante dos convidados, ordenou que lha dessem;
10 e mandou decapitar João na sua prisão.
11 A cabeça foi trazida num prato e dada à moça, que a entregou à sua mãe.
12 Vieram, então, os discípulos de João transladar seu corpo, e o enterraram. Depois foram dar a notícia a Jesus.
13 A essa notícia, Jesus partiu dali numa barca para se retirar a um lugar deserto, mas o povo soube e a multidão das cidades o seguiu a pé.
14 Quando desembarcou, vendo Jesus essa numerosa multidão, moveu-se de compaixão para ela e curou seus doentes.
15 Caía a tarde. Agrupados em volta dele, os discípulos disseram-lhe: "Este lugar é deserto e a hora é avançada. Despede esta gente para que vá comprar víveres na aldeia". 16 Jesus, porém, respondeu: "Não é necessário: dai-lhe vós mesmos de comer". –
17 "Mas" – disseram eles – "nós não temos aqui mais que cinco pães e dois peixes." –
18 "Trazei-mos" – disse-lhes ele.
19 Mandou, então, a multidão assentar-se na relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, elevando os olhos ao céu, abençoou-os. Partindo em seguida os pães, deu-os aos seus discípulos, que os distribuíram ao povo.
20 Todos comeram e ficaram fartos, e, dos pedaços que sobraram, recolheram doze cestos cheios.
21 Ora, os convivas foram aproximadamente cinco mil homens, sem contar as mulheres e crianças.
22 Logo depois, Jesus obrigou seus discípulos a entrar na barca e a passar antes dele para a outra margem, enquanto ele despedia a multidão.
23 Feito isso, subiu à montanha para orar na solidão. E, chegando a noite, estava lá sozinho.
24 Entretanto, já a boa distância da margem, a barca era agitada pelas ondas, pois o vento era contrário.
25 Pela quarta vigília da noite, Jesus veio a eles, caminhando sobre o mar.
26 Quando os discípulos o perceberam caminhando sobre as águas, ficaram com medo: "É um fantasma!" – disseram eles –, soltando gritos de terror.
27 Mas Jesus logo lhes disse: "Tranquilizai-vos, sou eu. Não tenhais medo!".
28 Pedro tomou a palavra e falou: "Senhor, se és tu, manda-me ir sobre as águas até junto de ti!".
29 Ele disse-lhe: "Vem!". Pedro saiu da barca e caminhava sobre as águas ao encontro de Jesus.
30 Mas, redobrando a violência do vento, teve medo e, começando a afundar, gritou: "Senhor, salva-me!".
31 No mesmo instante, Jesus estendeu-lhe a mão, segurou-o e lhe disse: "Homem de pouca fé, por que duvidaste?".
32 Apenas tinham subido para a barca, o vento cessou.
33 Então, aqueles que estavam na barca prostraram-se diante dele e disseram: "Tu és verdadeiramente o Filho de Deus."
34 E, tendo atravessado, chegaram a Genesaré.
35 As pessoas do lugar o reconheceram e mandaram anunciar por todos os arredores. Apresentaram-lhe, então, todos os doentes,
36 rogando-lhe que ao menos deixasse tocar na orla de sua veste. E, todos aqueles que nele tocaram, foram curados.