1 到了早上,所有的祭司长和民间的长老商议怎样对付耶稣,好杀掉他。2 他们把他绑起来,押去交给总督彼拉多。
3 那时,出卖耶稣的犹大见耶稣定了罪,就后悔了。他把那三十块银子还给祭司长和长老,说:4 "我有罪了!我出卖了无辜的人"人"原文作"血"!"他们说:"这是你的事,跟我们有甚么关系?"5 犹大把银子丢进圣所,然后离开,出去吊死了。6 祭司长把银子拾起来,说:"这是血钱,不可放在殿库里。"7 他们商议之后,就用那些钱买了"陶匠的田",用来作外国人的坟地。8 所以那田称为"血田",直到今日。9 这应验了耶利米先知所说的:"他们拿了三十块银子,就是以色列人给他估定的价钱,10 用它买了‘陶匠的田’,正如主所指示我的。"
11 耶稣站在总督面前,总督问他:"你是犹太人的王吗?"耶稣回答:"这是你说的。"12 祭司长和长老控告他的时候,他却不回答。13 彼拉多又问他:"他们作证指控你这么多的事,你没有听见吗?"14 耶稣一句话也不回答他,令总督非常惊奇。
15 每逢这节期,总督有一个惯例,就是给群众释放一个他们要求释放的囚犯。16 那时,有个声名狼藉的囚犯,名叫耶数.巴拉巴。17 群众聚集的时候,彼拉多问他们:"你们要我给你们释放谁?耶数.巴拉巴或是称为基督的耶稣呢?"18 他知道他们是因为嫉妒才把耶稣交了来。19 彼拉多坐在审判台上的时候,他的夫人派人来说:"你不要干涉这个义人的事,因为昨夜我在梦中因他受了很多的苦。"20 祭司长和长老怂恿群众,叫他们去要求释放巴拉巴,除掉耶稣。21 总督问他们:"这两个人,你们要我给你们释放哪一个?"他们说:"巴拉巴!"22 彼拉多对他们说:"那么,我怎样处置那称为基督的耶稣呢?"他们齐声说:"把他钉十字架!"23 彼拉多说:"为甚么呢?他作了甚么恶事呢?"众人更加大声喊叫:"把他钉十字架!"24 彼拉多见无济于事,反会引起骚动,就拿水在群众面前洗手,说:"流这人的血,与我无关,你们自己负责吧。"25 群众回答:"流他的血的责任,归在我们和我们子孙的身上吧。"26 于是彼拉多给他们释放了巴拉巴;他把耶稣鞭打了,就交给他们钉十字架。
27 总督的士兵把耶稣带到总督府,召集全队士兵到他面前。28 他们脱去他的衣服,给他披上朱红色的外袍,29 又用荆棘编成冠冕,戴在他的头上,把一根芦苇放在他的右手,跪在他面前讥笑他说:"犹太人的王万岁!"30 然后向他吐唾沫,又拿起芦苇打他的头。31 戏弄完了,就脱下他的外袍,给他穿回自己的衣服,带去钉十字架。
32 他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就强迫他背耶稣的十字架。33 到了一个地方,名叫各各他,就是"髑髅地"的意思,34 他们把苦胆调和的酒给他喝,他尝了却不肯喝。35 士兵把他钉了十字架,就抽签分他的衣服,36 然后坐在那里看守他。37 他们在耶稣的头以上,钉了一块牌子,写着他的罪状:"这是犹太人的王耶稣"。38 当时,有两个强盗和他一同钉十字架,一个在右,一个在左。39 过路的人嘲笑他,摇着头说:40 "你这个想拆毁圣所,三日之内又把它建造起来的,救救自己吧!如果你是 神的儿子,从十字架上下来吧!"41 祭司长、经学家和长老也同样讥笑他,说:42 "他救了别人,却不能救自己。如果他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,我们就信他。43 他信靠 神;如果 神喜悦他,就让 神现在救他吧,因为他说自己是 神的儿子。"44 和他一同钉十字架的强盗也都这样侮辱他。
45 从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。46 大约三点钟,耶稣大声呼叫:"以利,以利,拉马撒巴各大尼?"意思是"我的 神,我的 神,你为甚么离弃我?"47 有几个站在那里的人,听见了就说:"这个人在呼叫以利亚呢。"48 有一个人马上跑去拿海绵蘸满了酸酒,用芦苇递给他喝。49 但其他的人说:"等一等,我们看看以利亚来不来救他。"50 耶稣再大声呼叫,气就断了。51 忽然,圣所里的幔子从上到下裂成两半;地面震动,石头崩裂;52 而且坟墓开了,许多睡了的圣徒的身体也复活了,53 从坟墓里出来;到了耶稣复活之后,他们进到圣城向许多人显现。54 百夫长和跟他一起看守耶稣的士兵,看见了地震和所发生的事情,就十分惧怕,说:"这个人真是 神的儿子。"55 有许多妇女在那里远远地观看;她们是从加利利开始跟随耶稣服事他的。56 她们中间有抹大拉的马利亚、雅各和约西的母亲马利亚,以及西庇太的儿子的母亲。
57 到了晚上,有一个亚利马太的富翁来到,他名叫约瑟,是耶稣的门徒。58 这个人去见彼拉多,请求领取耶稣的身体,彼拉多就吩咐给他。59 约瑟领了耶稣的身体,用干净的细麻布裹好,60 放在自己的新坟墓里,就是在盘石里凿出来的。他辊了一块大石头来挡住墓门,然后才离开。61 抹大拉的马利亚和另一个马利亚都在那里,对着坟墓坐着。
62 第二天,就是过了"预备日"的那一天,祭司长和法利赛人去见彼拉多,说:63 "大人,我们想起那个骗子,生前说过:‘三天之后,我要复活。’64 所以请你下令把坟墓严密看守,直到第三天,免得他的门徒来把他偷去,然后对民众说:‘他从死人中复活了。’这样,日后的骗局比起初的就更大了。"65 彼拉多对他们说:"你们带着卫兵,尽你们所能的去严密看守吧。"66 他们就去把墓前的石封好,又派卫兵把守,严密地守住坟墓。
1 Chegando a manhã, todos os príncipes dos sacerdotes e os anciãos do povo reuniram-se em conselho para entregar Jesus à morte.
2 Ligaram-no e o levaram ao governador Pilatos.
3 Judas, o traidor, vendo-o então condenado, tomado de remorsos, foi devolver aos príncipes dos sacerdotes e aos anciãos as trinta moedas de prata,
4 dizendo-lhes: "Pequei, entregando o sangue de um justo". Responderam-lhe: "Que nos importa? Isto é lá contigo!".
5 Ele jogou então no templo as moedas de prata, saiu e foi enforcar-se.
6 Os príncipes dos sacerdotes tomaram o dinheiro e disseram: "Não é permitido lançá-lo no tesouro sagrado, porque se trata de preço de sangue".
7 Depois de haverem deliberado, compraram com aquela soma o campo do Oleiro, para que ali se fizesse um cemitério de estrangeiros.
8 Essa é a razão por que aquele terreno é chamado, ainda hoje, "Campo de Sangue".
9 Assim se cumpriu a profecia do profeta Jeremias: Eles receberam trinta moedas de prata, preço daquele cujo valor foi estimado pelos filhos de Israel;
10 e deram-no pelo campo do Oleiro, como o Senhor me havia prescrito.
11 Jesus compareceu diante do governador, que o interrogou: "És o rei dos judeus?". "Tu o dizes" –, respondeu-lhe Jesus.
12 Ele, porém, nada respondia às acusações dos príncipes dos sacerdotes e dos anciãos.
13 Perguntou-lhe Pilatos: "Não ouves todos os testemunhos que levantam contra ti?".
14 Mas, para grande admiração do governador, não quis responder a nenhuma acusação.
15 Era costume que o governador soltasse um preso a pedido do povo em cada festa de Páscoa.
16 Ora, havia naquela ocasião um prisioneiro famoso, chamado Barrabás.
17 Pilatos dirigiu-se ao povo reunido: "Qual quereis que eu vos solte: Barrabás ou Jesus, que se chama Cristo?".
18 (Ele sabia que tinham entregue Jesus por inveja.)
19 Enquanto estava sentado no tribunal, sua mulher lhe mandou dizer: "Nada faças a esse justo. Fui hoje atormentada por um sonho que lhe diz respeito".
20 Mas os príncipes dos sacerdotes e os anciãos persuadiram o povo que pedisse a libertação de Barrabás e fizesse morrer Jesus.
21 O governador tomou então a palavra: "Qual dos dois quereis que eu vos solte?". Responderam: "Barrabás!".
22 Pilatos perguntou: "Que farei então de Jesus, que é chamado o Cristo?". Todos responderam: "Seja crucificado!".
23 O governador tornou a perguntar: "Mas que mal fez ele?". E gritavam ainda mais forte: "Seja crucificado!".
24 Pilatos viu que nada adiantava, mas que, ao contrário, o tumulto crescia. Fez com que lhe trouxessem água, lavou as mãos diante do povo e disse: "Sou inocente do sangue deste homem. Isto é lá convosco!".
25 E todo o povo respondeu: "Caia sobre nós o seu sangue e sobre nossos filhos!".
26 Libertou então Barrabás, mandou açoitar Jesus e lho entregou para ser crucificado.
27 Os soldados do governador conduziram Jesus para o pretório e rodearam-no com todo o pelotão.
28 Arrancaram-lhe as vestes e colocaram-lhe um manto escarlate.
29 Depois, trançaram uma coroa de espinhos, meteram-lha na cabeça e puseram-lhe na mão uma vara. Dobrando os joelhos diante dele, diziam com escárnio: "Salve, rei dos judeus!".
30 Cuspiam-lhe no rosto e, tomando da vara, davam-lhe golpes na cabeça.
31 Depois de escarnecerem dele, tiraram-lhe o manto e entregaram-lhe as vestes. Em seguida, levaram-no para o crucificar.
32 Saindo, encontraram um homem de Cirene, chamado Simão, a quem obrigaram a levar a cruz de Jesus.
33 Chegaram ao lugar chamado Gólgota, isto é, lugar do crânio.
34 Deram-lhe de beber vinho misturado com fel. Ele provou, mas se recusou a beber.
35 Depois de o haverem crucificado, dividiram suas vestes entre si, tirando à sorte. Cumpriu-se assim a profecia do profeta: Repartiram entre si minhas vestes e sobre meu manto lançaram à sorte (Sl 21,19).
36 Sentaram-se e montaram guarda.
37 Por cima de sua cabeça penduraram um escrito trazendo o motivo de sua crucificação: "Este é Jesus, o rei dos judeus".
38 Ao mesmo tempo foram crucificados com ele dois ladrões, um à sua direita e outro à sua esquerda.
39 Os que passavam o injuriavam, sacudiam a cabeça e diziam:
40 "Tu, que destróis o templo e o reconstróis em três dias, salva-te a ti mesmo! Se és o Filho de Deus, desce da cruz!".
41 Os príncipes dos sacerdotes, os escribas e os anciãos também zombavam dele:
42 "Ele salvou a outros e não pode salvar-se a si mesmo! Se é rei de Israel, desça agora da cruz e nós creremos nele!
43 Confiou em Deus, Deus o livre agora, se o ama, porque ele disse: Eu sou o Filho de Deus!".
44 E os ladrões, crucificados com ele, também o ultrajavam.
45 Desde a hora sexta até a nona, cobriu-se toda a terra de trevas.
46 Próximo da hora nona, Jesus exclamou em voz forte: "Eli, Eli, lammá sabactáni?" – o que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?".
47 A essas palavras, alguns dos que lá estavam diziam: "Ele chama por Elias".
48 Imediatamente, um deles tomou uma esponja, embebeu-a em vinagre e apresentou-lha na ponta de uma vara para que bebesse.
49 Os outros diziam: "Deixa! Vejamos se Elias virá socorrê-lo".
50 Jesus de novo lançou um grande brado, e entregou a alma.
51 E eis que o véu do templo se rasgou em duas partes de alto a baixo, a terra tremeu, fenderam-se as rochas.
52 Os sepulcros se abriram e os corpos de muitos justos ressuscitaram.
53 Saindo de suas sepulturas, entraram na cidade santa depois da ressurreição de Jesus e apareceram a muitas pessoas.
54 O centurião e seus homens que montavam guarda a Jesus, diante do estremecimento da terra e de tudo o que se passava, disseram entre si, possuídos de grande temor: "Verdadeiramente, este homem era Filho de Deus!".
55 Havia ali também algumas mulheres que de longe olhavam; tinham seguido Jesus desde a Galileia para o servir.
56 Entre elas se achavam Maria Madalena e Maria, mãe de Tiago e de José, e a mãe dos filhos de Zebedeu.
57 À tardinha, um homem rico de Arimateia, chamado José, que era também discípulo de Jesus,
58 foi procurar Pilatos e pediu-lhe o corpo de Jesus. Pilatos cedeu-o.
59 José tomou o corpo, envolveu-o num lençol branco
60 e o depositou num sepulcro novo, que tinha mandado talhar para si na rocha. Depois rolou uma grande pedra à entrada do sepulcro e foi-se embora.
61 Maria Madalena e a outra Maria ficaram lá, sentadas defronte do túmulo.
62 No dia seguinte, isto é, o dia seguinte ao da Preparação, os príncipes dos sacerdotes e os fariseus dirigiram-se todos juntos à casa de Pilatos.
63 E disseram-lhe: "Senhor, nós nos lembramos de que aquele impostor disse, enquanto vivia: Depois de três dias ressuscitarei.
64 Ordena, pois, que seu sepulcro seja guardado até o terceiro dia. Os seus discípulos poderiam vir roubar o corpo e dizer ao povo: Ressuscitou dos mortos. E esta última impostura seria pior que a primeira".
65 Respondeu Pilatos: "Tendes uma guarda. Ide e guardai-o como o entendeis".
66 Foram, pois, e asseguraram o sepulcro, selando a pedra e colocando guardas.