1 Totuş întunerecul nu va împărăţi vecinic pe pămîntul în care acum este necaz. După cum în vremurile trecute a acoperit cu ocară ţara lui Zabulon şi ţara lui Neftali, în vremurile viitoare va acoperi cu slavă ţinutul de lîngă mare, ţara de dincolo de Iordan, Galilea Neamurilor.
2 Poporul, care umbla în întunerec, vede o mare lumină; peste cei ce locuiau în ţara umbrei morţii răsare o lumină.
3 Tu înmulţeşti poporul, îi dai mari bucurii; şi el se bucură înaintea Ta, cum se bucură la seceriş, cum se veseleşte la împărţirea prăzii.
4 Căci jugul care apăsa asupra lui, toiagul, care -i lovea spinarea, nuiaua celui ce -l asuprea, le-ai sfărîmat, ca în ziua lui Madian.
5 Căci orice încălţăminte purtată în învălmăşala luptei, şi orice haină de război tăvălită în sînge, vor fi aruncate în flăcări, ca să fie arse de foc.
6 Căci un Copil ni s'a născut, un Fiu ni s'a dat, şi domnia va fi pe umărul Lui; Îl vor numi: ,,Minunat, Sfetnic, Dumnezeu tare, Părintele veciniciilor, Domn al păcii.
7 El va face ca domnia Lui să crească, şi o pace fără sfîrşit va da scaunului de domnie al lui David şi împărăţiei lui, o va întări şi o va sprijini prin judecată şi neprihănire, de acum şi'n veci de veci: iată ce va face rîvna Domnului oştirilor.
8 Domnul trimete un cuvînt împotriva lui Iacov: cuvînt care cade asupra lui Israel.
9 Tot poporul va avea cunoştinţă de el, Efraim şi locuitorii Samariei, cari spun cu mîndrie şi îngîmfare:
10 ,,Au căzut nişte cărămizi, dar vom zidi cu pietre cioplite, au fost tăiaţi nişte smochini din Egipt, dar îi vom înlocui cu cedri.``
11 De aceea Domnul va ridica împotriva lor pe vrăjmaşii lui Reţin, şi va stîrni pe vrăjmaşii lor:
12 pe Sirieni de la răsărit, pe Filisteni de la apus; şi vor mînca pe Israel cu gura plină; cu toate acestea, mînia Lui nu se potoleşte, şi mîna Lui este tot întinsă.
13 Căci nici poporul nu se întoarce la Cel ce -l loveşte, şi nu caută pe Domnul oştirilor.
14 Deaceea Domnul va smulge din Israel capul şi coada, ramura de finic şi trestia, într'o singură zi.
15 (Bătrînul şi dregătorul sînt capul, şi proorocul, care învaţă pe oameni minciuni, este coada.)
16 Cei ce povăţuiesc pe poporul acesta îl duc în rătăcire, şi cei ce se lasă povăţuiţi de ei sînt pierduţi.
17 De aceea nici Domnul n'ar putea să se bucure de tinerii lor, nici să aibă milă de orfanii şi văduvele lor, căci toţi sînt nişte nelegiuiţi şi nişte răi, şi toate gurile lor spun mişelii. Cu toate acestea, mînia Lui nu se potoleşte, şi mîna Lui este tot întinsă.
18 Căci răutatea arde ca un foc, care mănîncă mărăcini şi spini, aprinde desişul pădurii, din care se înalţă stîlpi de fum.
19 De mînia Domnului oştirilor, ţara parcă ar fi aprinsă, şi poporul este ca ars de foc; nimeni nu cruţă pe fratele său,
20 fiecare jăfuieşte în dreapta, şi rămîne flămînd, mănîncă în stînga, şi nu se satură. La urmă îşi mănîncă fiecare carnea braţului său:
21 Manase mănîncă pe Efraim, Efraim pe Manase, şi amîndoi împreună pe Iuda. Cu toate acestea, mînia Lui nu se potoleşte, şi mîna Lui este tot întinsă.
1 但那受过困苦的, 必不再见幽暗。以前 神使西布伦和拿弗他利地被轻视, 日后却要使它们在沿海之路、约旦河外和外族人的加利利, 得着荣耀。(本节在《马索拉抄本》为8:23)
2 行在黑暗中的人民, 看见了大光; 住在死荫之地的人, 有光照耀他们。(本节在《马索拉抄本》为9:1)
3 你使这国之民增多, 又加添他们的欢乐; 他们在你面前欢乐, 好像收割时的欢乐一样; 又像人在均分战利品时的快乐一般。
4 因为他们所负的轭和肩头上的杖, 以及欺压他们的人的棍, 你都折断了, 像在米甸的日子一样。
5 因为战士在战争喧嚷中所穿的靴, 和辊在血中的袍, 都必烧毁, 成了烧火的燃料。
6 因为有一个婴孩为我们而生, 有一个儿子赐给我们; 政权必担在他的肩头上; 他的名必称为"奇妙的策士、全能的 神、永恒的父、和平的君"。
7 他的政权与平安必无穷无尽地增加, 他在大卫的宝座上治理他的国, 以公平和公义使国坚立稳固, 从现在直到永远。万军之耶和华的热心必成全这事。
8 主发出一个信息攻击雅各家, 信息落在以色列家。
9 所有的人民, 就是以法莲和撒玛利亚的居民, 都要知道这事; 他们凭着骄傲和自大的心说:
10 "砖墙倒塌了, 我们就用凿好的石头来建筑; 桑树砍倒了, 我们就用香柏树替换。"
11 因此, 耶和华必兴起利汛的敌人来攻击以色列, 并且要激动以色列的仇敌。
12 东有亚兰人, 西有非利士人; 他们张开口来要吞灭以色列。虽然这样, 耶和华的怒气还没有转消, 他的手仍然伸出。
13 这人民还没有回转、归向那击打他们的万军之耶和华, 也没有寻求他。
14 因此, 耶和华在一日之间, 必从以色列中剪除头和尾、棕枝与芦苇。
15 长老和尊贵人就是头; 用谎言教导人的先知就是尾。
16 因为那些领导这人民的, 使他们走错了路; 那些被领导的, 都必一片混乱。
17 因此, 主不喜欢他们的年轻人, 也不怜恤他们的孤儿寡妇; 因为他们各人都是不敬虔的, 是邪恶的, 各人的口都说愚昧的话。虽然这样, 耶和华的怒气还没有转消, 他的手仍然伸出。
18 邪恶像火一般焚烧, 吞灭荆棘蒺藜, 连树林中的密丛也烧起火来, 它们旋转上腾, 成了烟柱。
19 因着万军之耶和华的烈怒, 地被烧毁, 人民成了烧火的燃料一般, 没有人顾惜自己的兄弟。
20 有人在右边切肉, 仍然饥饿; 在左边吞吃, 仍然不饱足; 各人竟吃自己手臂的肉。
21 玛拿西吞吃以法莲, 以法莲吞吃玛拿西, 又一起攻击犹大。虽然这样, 耶和华的怒气还没有转消, 他的手仍然伸出。