1 約 沙 法 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 大 衛 城 、 他 列 祖 的 墳 地 裡 . 他 兒 子 約 蘭 接 續 他 作 王 。

2 約 蘭 有 幾 個 兄 弟 、 就 是 約 沙 法 的 兒 子 亞 撒 利 雅 、 耶 歇 、 撒 迦 利 雅 、 亞 撒 利 雅 、 米 迦 勒 、 示 法 提 雅 . 這 都 是 以 色 列 王 約 沙 法 的 兒 子 。

3 他 們 的 父 親 將 許 多 金 銀 、 財 寶 、 和 猶 大 地 的 堅 固 城 、 賜 給 他 們 . 但 將 國 賜 給 約 蘭 、 因 為 他 是 長 子 。

4 約 蘭 興 起 坐 他 父 的 位 、 奮 勇 自 強 、 就 用 刀 殺 了 他 的 眾 兄 弟 、 和 以 色 列 的 幾 個 首 領 。

5 約 蘭 登 基 的 時 候 年 三 十 二 歲 . 在 耶 路 撒 冷 作 王 八 年 。

6 他 行 以 色 列 諸 王 的 道 、 與 亞 哈 家 一 樣 . 因 他 娶 了 亞 哈 的 女 兒 為 妻 、 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 。

7 耶 和 華 卻 因 自 己 與 大 衛 所 立 的 約 、 不 肯 滅 大 衛 的 家 、 照 他 所 應 許 的 、 永 遠 賜 燈 光 與 大 衛 和 他 的 子 孫 。

8 約 蘭 年 間 以 東 人 背 叛 猶 大 、 脫 離 他 的 權 下 、 自 己 立 王 。

9 約 蘭 就 率 領 軍 長 、 和 所 有 的 戰 車 、 夜 間 起 來 、 攻 擊 圍 困 他 的 以 東 人 、 和 車 兵 長 。

10 這 樣 、 以 東 人 背 叛 猶 大 、 脫 離 他 的 權 下 、 直 到 今 日 . 那 時 立 拿 人 也 背 叛 了 、 因 為 約 蘭 離 棄 耶 和 華 他 列 祖 的   神 。

11 他 又 在 猶 大 諸 山 建 築 邱 壇 、 使 耶 路 撒 冷 的 居 民 行 邪 淫 、 誘 惑 猶 大 人 。

12 先 知 以 利 亞 達 信 與 約 蘭 、 說 、 耶 和 華 你 祖 大 衛 的   神 如 此 說 、 因 為 你 不 行 你 父 約 沙 法 、 和 猶 大 王 亞 撒 的 道 、

13 乃 行 以 色 列 諸 王 的 道 、 使 猶 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 行 邪 淫 、 像 亞 哈 家 一 樣 、 又 殺 了 你 父 家 比 你 好 的 諸 兄 弟 .

14 故 此 耶 和 華 降 大 災 與 你 的 百 姓 、 和 你 的 妻 子 、 兒 女 、 並 你 一 切 所 有 的 。

15 你 的 腸 子 必 患 病 、 日 加 沉 重 、 以 致 你 的 腸 子 墜 落 下 來 。

16 以 後 耶 和 華 激 動 非 利 士 人 、 和 靠 近 古 實 的 亞 拉 伯 人 、 來 攻 擊 約 蘭 。

17 他 們 上 來 攻 擊 猶 大 、 侵 入 境 內 、 擄 掠 了 王 宮 裡 所 有 的 財 貨 、 和 他 的 妻 子 、 兒 女 . 除 了 他 小 兒 子 約 哈 斯 〔 又 名 亞 哈 謝 〕 之 外 、 沒 有 留 下 一 個 兒 子 。

18 這 些 事 以 後 、 耶 和 華 使 約 蘭 的 腸 子 、 患 不 能 醫 治 的 病 。

19 他 患 此 病 纏 綿 日 久 、 過 了 二 年 、 腸 子 墜 落 下 來 、 病 重 而 死 。 他 的 民 沒 有 為 他 燒 甚 麼 物 件 、 像 從 前 為 他 列 祖 所 燒 的 一 樣 。

20 約 蘭 登 基 的 時 候 年 三 十 二 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 八 年 . 他 去 世 無 人 思 慕 . 眾 人 葬 他 在 大 衛 城 、 只 是 不 在 列 王 的 墳 墓 裡 。

1 Na kua moe a Iehohapata ki ona matua, kua tanumia ki ona matua ki te pa o Rawiri; a ko Iehorama, ko tana tama, te kingi i muri i a ia.

2 He teina ano ona, he tama na Iehohapata, ko Ataria, ko Tehiere, ko Hakaraia, ko Ataria, ko Mikaera, ko Hepatia. Ko enei katoa he tama na Iehohapata kingi o Iharaira.

3 I hoatu hoki etahi hakari nui e to ratou papa ki a ratou, he hiriwa, he koura, he taonga utu nui, he pa taiepa i Hura: ko te kingitanga ia i hoatu e ia ki a Iehorama; no te mea ko ia te matamua.

4 A, ka kake a Iehorama ki te kingitanga o tona papa, ka whai kaha, na patua iho e ia ona teina katoa ki te hoari, me etahi o nga rangatira o Iharaira.

5 E toru tekau ma rua nga tau o Iehorama i a ia i kingi ai, a e waru ona tau i kingi ai ia ki Hiruharama.

6 Na haere ana ia i te ara o nga kingi o Iharaira, pera ana me ta te whare o Ahapa i mea ai; he wahine hoki nana te tamahine a Ahapa; heoi he kino tana mahi ki te titiro a Ihowa.

7 Otiia kihai i pai a Ihowa ki te whakangaro i te whare o Rawiri: i whakaaro ki te kawenata i whakaritea e ia ki a Rawiri, ki tana hoki i ki ai, ka hoatu he rama ki a ia, ki ana tama, i nga ra katoa.

8 I ona ra ka maunu a Eroma i raro i te ringa o Hura, a whakakingitia ake e ratou he kingi mo ratou.

9 Katahi ka haere a Iehorama ratou ko ana rangatira, me ana hariata katoa. Na maranga ana ia i te po, a patua iho e ia nga Eromi i karapotia ai ia, ratou ko nga rangatira o nga hariata.

10 Heoi kua maunu a Eroma i raro i te ringa o Hura a taea noatia tenei ra. I maunu ano a Ripina i taua wa i raro i tona ringa, nona hoki i whakarere i a Ihowa, i te Atua o ona matua.

11 Na i hanga e ia he wahi tiketike ki nga maunga o Hura, a meinga ana e ia nga tangata o Hiruharama kia moepuku, i kumea hoki e ia a Hura ki te he.

12 Na kua tae mai ki a ia he mea i tuhituhia e Iraia poropiti, e mea ana, Ko te kupu tenei a Ihowa, a te Atua o tou papa, o Rawiri, Na, i te mea kihai koe i haere i nga ara o tou papa, o Iehohapata, i nga ara ano o Aha kingi o Hura;

13 Engari haere ana koe i te ara o nga kingi o Iharaira, a meinga ana e koe a Hura, ratou ko nga tangata o Hiruharama, kia moepuku, kia rite ki nga moepuku o te whare o Ahapa; a patua ana e koe ou teina o te whare o tou papa, he hunga i pai ake i a koe:

14 Nana, he nui te whiu e whiua ai e Ihowa tou iwi, au tamariki, au wahine, me ou rawa katoa:

15 A tera e nui ou mate, he mate no ou whekau, no ka puta ki waho ou whekau i te mate i tenei ra, i tenei ra.

16 Na whakaarahia ana e Ihowa hei whawhai ki a Iehorama te wairua o nga Pirihitini, o nga Arapi ano i tata ki nga Etiopiana.

17 Na ka whakaekea a Hura e ratou; kua pakaru ki roto, kahakina ake e ratou nga taonga katoa i rokohanga ki te whare o te kingi, ana tama, me ana wahine, kihai rawa tetahi tama ana i mahue ki a ia, ko Iehoahata anake, ko te whakaotinga o ana tama.

18 I muri i tenei katoa ka patua e Ihowa ona whekau; he mate kihai i taea te rongoa.

19 A ka maha nga ra, ka taea te mutunga o nga tau e rua, ka puta ona whekau ki waho, na tona mate hoki, a mate iho ia, he kino ona mate; kahore hoki a tona iwi tahunga mona pera me te tahunga mo ona matua.

20 E toru tekau ma rua ona tau i tona kingitanga, a e waru ona tau i kingi ai ia ki Hiruharama: na kihai ia i matenuitia i tona haerenga; a tanumia ana ki te pa o Rawiri, engari kahore ki nga tanumanga o nga kingi.