1 羅 波 安 來 到 耶 路 撒 冷 、 招 聚 猶 大 家 、 和 便 雅 憫 家 、 共 十 八 萬 人 、 都 是 挑 選 的 戰 士 、 要 與 以 色 列 人 爭 戰 、 好 將 國 奪 回 再 歸 自 己 。

2 但 耶 和 華 的 話 臨 到 神 人 示 瑪 雅 說 、

3 你 去 告 訴 所 羅 門 的 兒 子 猶 大 王 羅 波 安 、 和 住 猶 大 便 雅 憫 的 以 色 列 眾 人 、 說 、

4 耶 和 華 如 此 說 、 你 們 不 可 上 去 、 與 你 們 的 弟 兄 爭 戰 . 各 歸 各 家 去 罷 . 因 為 這 事 出 於 我 。 眾 人 就 聽 從 耶 和 華 的 話 、 歸 回 不 去 與 耶 羅 波 安 爭 戰 。

5 羅 波 安 住 在 耶 路 撒 冷 、 在 猶 大 地 修 築 城 邑 。

6 為 保 障 修 築 伯 利 恆 、 以 坦 、 提 哥 亞 、

7 伯 夙 、 梭 哥 、 亞 杜 蘭 、

8 迦 特 、 瑪 利 沙 、 西 弗 、

9 亞 多 萊 音 、 拉 吉 、 亞 西 加 、

10 瑣 拉 、 亞 雅 崙 、 希 伯 崙 . 這 都 是 猶 大 和 便 雅 憫 的 堅 固 城 。

11 羅 波 安 又 堅 固 各 處 的 保 障 、 在 其 中 安 置 軍 長 、 又 豫 備 下 糧 食 、 油 、 酒 。

12 他 在 各 城 裡 豫 備 盾 牌 和 槍 、 且 使 城 極 其 堅 固 。 猶 大 和 便 雅 憫 都 歸 了 他 。

13 以 色 列 全 地 的 祭 司 和 利 未 人 、 都 從 四 方 來 歸 羅 波 安 。

14 利 未 人 撇 下 他 們 的 郊 野 和 產 業 、 來 到 猶 大 與 耶 路 撒 冷 . 是 因 耶 羅 波 安 和 他 的 兒 子 拒 絕 他 們 、 不 許 他 們 供 祭 司 職 分 事 奉 耶 和 華 。

15 耶 羅 波 安 為 邱 壇 、 為 鬼 魔 、 〔 原 文 作 公 山 羊 〕 為 自 己 所 鑄 造 的 牛 犢 、 設 立 祭 司 。

16 以 色 列 各 支 派 中 、 凡 立 定 心 意 尋 求 耶 和 華 以 色 列   神 的 、 都 隨 從 利 未 人 、 來 到 耶 路 撒 冷 祭 祀 耶 和 華 他 們 列 祖 的   神 。

17 這 樣 、 就 堅 固 猶 大 國 、 使 所 羅 門 的 兒 子 羅 波 安 強 盛 三 年 、 因 為 他 們 三 年 遵 行 大 衛 和 所 羅 門 的 道 。

18 羅 波 安 娶 大 衛 兒 子 耶 利 摩 的 女 兒 瑪 哈 拉 為 妻 、 又 娶 耶 西 兒 子 以 利 押 的 女 兒 亞 比 孩 為 妻 。

19 從 他 生 了 幾 個 兒 子 、 就 是 耶 烏 施 、 示 瑪 利 雅 、 撒 罕 。

20 後 來 又 娶 押 沙 龍 的 女 兒 瑪 迦 . 〔 十 三 章 二 節 作 烏 列 的 女 兒 米 該 雅 〕 從 他 生 了 亞 比 雅 、 亞 太 、 細 撒 、 示 羅 密 。

21 羅 波 安 娶 十 八 個 妻 、 立 六 十 個 妾 、 生 二 十 八 個 兒 子 、 六 十 個 女 兒 . 他 卻 愛 押 沙 龍 的 女 兒 瑪 迦 、 比 愛 別 的 妻 妾 更 甚 。

22 羅 波 安 立 瑪 迦 的 兒 子 亞 比 雅 作 太 子 、 在 他 弟 兄 中 為 首 . 因 為 想 要 立 他 接 續 作 王 。

23 羅 波 安 辦 事 精 明 、 使 他 眾 子 分 散 在 猶 大 和 便 雅 憫 全 地 各 堅 固 城 裡 、 又 賜 他 們 許 多 糧 食 、 為 他 們 多 尋 妻 子 。

1 Na, i te taenga o Rehopoama ki Hiruharama, ka huihuia e ia te whare o Hura raua ko Pineamine, kotahi rau e waru tekau mano; he hunga whiriwhiri, he hunga whawhai, hei whawhai ki a Iharaira, kia hoki ai te kingitanga ki a Rehopoama.

2 Na ka puta te kupu a Ihowa ki a Hemaia tangata a te Atua; i mea ia,

3 Korero ki a Rehopoama tama a Horomona, kingi o Hura, ki a Iharaira katoa hoki i a Hura, i a Pineamine, mea atu,

4 Ko te kupu tenei a Ihowa, Kei haere koutou ki runga, kei whawhai ki o koutou tuakana. Hoki atu ki tona whare, ki tona whare; naku hoki tenei mea. Heoi rongo tonu ratou ki nga kupu a Ihowa, a hoki ana, kihai i haere ki te whawhai ki a Ieropoama.

5 Na ka noho a Rehopoama ki Hiruharama, a hanga ana e ia etahi pa tiaki ki Hura.

6 Nana i hanga a Peterehema, a Etema, a Tekoa,

7 A Peteturu, a Hoko, a Aturama,

8 A Kata, a Mareha, a Tiwhi,

9 A Aroaraima, a Rakihi, a Ateka,

10 A Toraha, a Atarono, a Heperona. I a Hura enei raua ko Pineamine, he pa taiepa.

11 I hanga ano e ia kia kaha etahi pa taiepa, whakawhiwhi rawa ki te rangatira mo roto, ki tona nui ano hoki o te kai, o te hinu, o te waina,

12 Ki te pukupuku, ki te tao ano hoki i roto i tenei pa, i tenei pa; no ka tino kaha rawa; i a ia hoki a Hura raua ko Pineamine.

13 Na, ko nga tohunga me nga Riwaiti puta noa i a Iharaira, haere ana ratou ki a ia i o ratou rohe katoa.

14 I whakarerea hoki e nga Riwaiti o ratou wahi i nga pa, me o ratou kainga ake, a haere ana ki Hura, ki Hiruharama: i peia hoki ratou e Ieropoama ratou ko ana tama, kei mahi tohunga ratou ki a Ihowa.

15 I whakaritea ano e ia etahi tohunga mana ki nga wahi tiketike, ki nga koati toa, ki nga kuao kau i hanga e ia.

16 Na i muri i a ratou ko te hunga o nga iwi katoa o Iharaira i homai nei i o ratou ngakau ki te rapu i a Ihowa, i te Atua o Iharaira, haere ana ratou ki Hiruharama ki te mea patunga tapu ki a Ihowa, ki te Atua o o ratou matua.

17 Heoi na ratou i whakau te kingitanga o Hura, i whakakaha hoki a Rehopoama tama a Horomona, e toru tau: e toru hoki nga tau i haere ai ratou i te ara o Rawiri raua ko Horomona.

18 Na ka tangohia e Rehopoama hei wahine mana a Maharata tamahine a Terimoto tama a Rawiri, a raua ko Apihaira tamahine a Eriapa tama a Hehe;

19 Na, ko ana tama i whanau i tenei; ko Ieuhu, ko Hemaria, ko Tahama.

20 A i muri i tenei wahine ka tangohia e ia ko Maaka tamahine a Apoharama. Na, ko ana tama i whanau i tenei; ko Apia, ko Atai, ko Tita, ko Heromiti.

21 Na ko Maaka tamahine a Apoharama ta Rehopoama i matenui ai o ana wahine katoa, o ana wahine iti ano hoki: kotahi tekau ma waru nga wahine i tangohia e ia, e ono tekau nga wahine i tangohia e ia, e ono tekau nga wahine iti; a e rua tekau ma waru ana tama i whanau, e ono tekau nga tamahine.

22 Na ka meinga e Rehopoama ko Apia tama a Maaka hei upoko, hei rangatira, i roto i ona tuakana, teina; ko ia hoki tana i mea ai hei kingi.

23 Na ka mahi tupato ia, a whakamararatia atu ana e ia ana tama ki nga whenua katoa o Hura, o Pineamine, ki nga pa taiepa katoa: nui atu hoki te kai i hoatu e ia ki a ratou. He tokomaha hoki nga wahine i rapua e ia ma ratou.