1 耶 和 華 作 王 、 萬 民 當 戰 抖 . 他 坐 在 二 惹 韁 皎 上 、 地 當 動 搖 。
2 耶 和 華 在 錫 安 為 大 . 他 超 乎 萬 民 之 上 。
3 他 們 當 稱 讚 他 大 而 可 畏 的 名 . 他 本 為 聖 。
4 王 有 能 力 喜 愛 公 平 、 堅 立 公 正 、 在 雅 各 中 施 行 公 平 和 公 義 。
5 你 們 當 尊 崇 耶 和 華 我 們 的 神 、 在 他 腳 凳 前 下 拜 . 他 本 為 聖 。
6 在 他 的 祭 司 中 有 摩 西 和 亞 倫 、 在 求 告 他 名 的 人 中 有 撒 母 耳 、 他 們 求 告 耶 和 華 、 他 就 應 允 他 們 。
7 他 在 雲 柱 中 對 他 們 說 話 . 他 們 遵 守 他 的 法 度 、 和 他 所 賜 給 他 們 的 律 例 。
8 耶 和 華 我 們 的 神 阿 、 你 應 允 他 們 . 你 是 赦 免 他 們 的 神 、 卻 按 他 們 所 行 的 報 應 他 們 。
9 你 們 要 尊 崇 耶 和 華 我 們 的 神 、 在 他 的 聖 山 下 拜 . 因 為 耶 和 華 我 們 的 神 本 為 聖 。
1 Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.
2 Jehovah in Zion [is] great, And high He [is] over all the peoples.
3 They praise Thy name, `Great, and fearful, holy [it] is.`
4 And the strength of the king Hath loved judgment, Thou -- Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou -- Thou hast done.
5 Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy [is] He.
6 Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.
7 In a pillar of cloud He speaketh unto them, They have kept His testimonies, And the statute He hath given to them.
8 O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.
9 Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy [is] Jehovah our God!