1 智慧不是在呼唤, 聪明不是在发声吗?
2 它在路旁高处的最高点, 在十字路口站着;
3 在城门旁, 在城门口, 在进城门的空地上大声呼喊:
4 "众人哪! 我向你们呼唤, 对世人发声。
5 愚蒙人哪! 你们要学习精明; 愚昧人哪! 你们心里要明白事理。
6 你们听着, 因为我要讲论极美的事, 我要开口说正直的事;
7 我的口要论述真理, 我的嘴唇厌恶邪恶。
8 我口里的一切话都是公义的, 毫无弯曲欺诈。
9 我的话对明理的人, 都是对的; 对得着知识的人, 都是正直的。
10 你们要接受我的教训, 不要银子; 宁愿得着知识, 胜过精金;
11 因为智慧比红宝石更好, 你一切所喜爱的都不能和智慧比较。
12 我──智慧──和精明同住, 我又获得知识和谋略。
13 敬畏耶和华就是恨恶邪恶; 骄傲、狂妄、邪恶的行为、乖谬的口, 我都恨恶。
14 我有才智和大智慧, 我有聪明, 我有能力。
15 君王借我掌权, 统治者借我制定法纪。
16 领袖、贵族和所有公义的审判官, 都借我治国。
17 爱我的, 我必爱他; 殷切寻找我的, 必定寻见。
18 财富和尊荣是我的, 恒久的财产和公义也是我的。
19 我的果实胜过黄金, 胜过精金, 我的出产胜过纯银。
20 我走在公义的道上, 行在公正的路上,
21 使爱我的承受财产, 使他们的府库满溢。
22 在耶和华创造的开始, 在太初创造一切以先, 就有了我。
23 在亘古、在太初, 在未有大地之前, 我已经被立;
24 没有深渊, 没有大水的泉源以先, 我已经出生。
25 大山未曾奠定, 小山未有以先, 我已经出生。
26 那时, 耶和华还没有造大地和田野, 也没有造地上的泥土。
27 他立定诸天的时候, 我在那里; 他在渊面上界划地平线的时候, 我在那里;
28 他上使穹苍坚固, 下使深渊的水泉稳定;
29 他为海洋定出界限, 海水不能越过他的命令, 他又划定大地的根基;
30 那时, 我在他身边作工匠, 每天都充满喜乐, 时常在他面前欢笑,
31 在他的大地上欢笑, 和世人一同喜乐。
32 孩子们, 现在你们要听从我; 持守我道路的, 是有福的。
33 你们要听从教训, 要作智慧人, 不可离弃教训。
34 听从我, 天天在我门口警醒仰望, 在我门框旁边守候的人, 是有福的。
35 因为找到我的, 就找到生命, 他也必得着耶和华的恩惠。
36 得罪我的, 是伤害自己; 凡是恨恶我的, 就是喜爱死亡。"
1 Rufet nicht die Weisheit und die Klugheit läßt sich hören?
2 Öffentlich am Wege und an der Straße stehet sie.
3 An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingehet, schreiet sie:
4 O ihr Männer, ich schreie zu euch und rufe den Leuten!
5 Merket, ihr Albernen, den Witz; und ihr Toren, nehmet es zu Herzen!
6 Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.
7 Denn mein Mund soll die Wahrheit reden, und meine Lippen sollen hassen, das gottlos ist.
8 Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch Falsches drinnen.
9 Sie sind alle gleichaus denen, die sie vernehmen, und richtig denen, die es annehmen wollen.
10 Nehmet an meine Zucht lieber denn Silber und die Lehre achtet höher denn köstlich Gold.
11 Denn Weisheit ist besser denn Perlen, und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.
12 Ich, Weisheit, wohne bei dem Witz und ich weiß guten Rat zu geben.
13 Die Furcht des HErrn hasset das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg, und bin feind dem verkehrten Munde.
14 Mein ist beides, Rat und Tat; ich habe Verstand und Macht.
15 Durch mich regieren die Könige und die Ratsherren setzen das Recht.
16 Durch mich herrschen die Fürsten und alle Regenten auf Erden.
17 Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.
18 Reichtum und Ehre ist bei mir, wahrhaftig Gut und Gerechtigkeit.
19 Meine Frucht ist besser denn Gold und fein Gold und mein Einkommen besser denn auserlesen Silber.
20 Ich wandle auf dem rechten Wege, auf der Straße des Rechts,
21 daß ich wohl berate, die mich lieben und ihre Schätze voll mache.
22 Der HErr hat mich gehabt im Anfang seiner Wege; ehe er was machte, war ich da.
23 Ich bin eingesetzt von Ewigkeit, von Anfang vor der Erde.
24 Da die Tiefen noch nicht waren, da war ich schon bereitet, da die Brunnen noch nicht mit Wasser quollen,
25 Ehe denn die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln war ich bereitet.
26 Er hatte die Erde noch nicht gemacht, und was dran ist, noch die Berge des Erdbodens.
27 Da er die Himmel bereitete, war ich daselbst; da er die Tiefe mit seinem Ziel verfassete,
28 da er die Wolken droben festete, da er festigte die Brunnen der Tiefe,
29 da er dem Meer das Ziel setzte und den Wassern, daß sie nicht übergehen seinen Befehl, da er den Grund der Erde legte:
30 da war ich der Werkmeister bei ihm und hatte meine Lust täglich und spielte vor ihm allezeit
31 und spielte auf seinem Erdboden; und meine Lust ist bei den Menschenkindern.
32 So gehorchet mir nun, meine Kinder! Wohl denen, die meine Wege behalten!
33 Höret die Zucht und werdet weise, und laßt sie nicht fahren!
34 Wohl dem Menschen, der mir gehorchet, daß er wache an meiner Tür täglich, daß er warte an den Pfosten meiner Tür.
35 Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HErrn bekommen.
36 Wer aber an mir sündiget, der verletzt seine Seele. Alle, die mich hassen, lieben den Tod.