1 诡诈的天平是耶和华所厌恶的, 准确的法码是他所喜悦的。
2 傲慢来, 羞辱也来; 谦卑的人却有智慧。
3 正直人的纯正必引导他们自己, 奸诈人的奸恶却毁灭自己。
4 在 神发怒的日子, 财物毫无益处; 唯有公义能救人脱离死亡。
5 完全人的公义, 必使自己的路平坦正直, 但恶人必因自己的邪恶跌倒。
6 正直人的公义必拯救自己, 但奸诈人必陷溺于自己的恶欲中。
7 恶人一死, 他的希望就幻灭; 有能力的人的盼望也消灭了。
8 义人得蒙拯救脱离患难, 恶人却来代替他。
9 不敬虔的人用口败坏邻舍, 义人却因知识免受其害。
10 义人亨通, 全城欢乐; 恶人灭亡, 大家欢呼。
11 因正直人的祝福, 城的地位就提高; 因恶人的口, 城就倾覆。
12 藐视邻舍的, 真是无知; 聪明人却缄默不言。
13 到处搬弄是非的, 泄露秘密, 心里诚实的, 遮隐事情。
14 没有智谋, 国家败落; 谋士众多, 就能得胜。
15 为外人作保证人的, 必受亏损; 厌恶替人击掌担保的, 却得着安稳。
16 贤德的妇女得着尊荣, 强暴的男子只得着财富。
17 仁慈的人自己获益, 残忍的人自己受害。
18 恶人赚得的工价是虚假的, 播种公义的得着实在的赏赐。
19 恒心行义的必得生命; 追随邪恶的必致死亡。
20 欺诈的心是耶和华厌恶的; 行为完全是他所喜悦的。
21 恶人必不免受罚, 但义人的后裔必蒙解救。
22 妇女美丽而无见识, 就像金环带在猪鼻上一样。
23 义人的愿望, 尽是美好, 恶人的希望, 必招致忿怒。
24 有人慷慨好施, 财富却更增添; 有人吝啬过度, 反招致贫穷。
25 乐善好施的人, 必得丰裕; 施惠于人的, 自己也必蒙施惠。
26 屯积五谷的, 必被人民咒诅; 出售粮食的, 福祉必临到他的头上。
27 殷切求善的, 必得到爱顾; 追求邪恶的, 邪恶必临到他。
28 倚赖自己财富的, 必然衰落; 义人却必繁茂, 好像绿叶。
29 祸害自己家庭的, 必承受清风; 愚妄人必作心思智慧的人的仆人。
30 义人所结的果子就是生命树; 智慧人必能得人。
31 义人在世上尚且受报应, 何况恶人和罪人呢?
1 Falsche Waage ist dem HErrn ein Greuel; aber ein völlig Gewicht ist sein Wohlgefallen.
2 Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
3 Unschuld wird die Frommen leiten; aber die Bosheit wird die Verächter verstören.
4 Gut hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
5 Die Gerechtigkeit des Frommen macht seinen Weg eben; aber der GOttlose wird fallen durch sein gottlos Wesen.
6 Die Gerechtigkeit der Frommen wird sie erretten; aber die Verächter werden gefangen in ihrer Bosheit.
7 Wenn der gottlose Mensch stirbt, ist Hoffnung verloren; und das Harren der Ungerechten wird zunichte.
8 Der Gerechte wird aus der Not erlöset und der GOttlose kommt an seine Statt.
9 Durch den Mund des Heuchlers wird sein Nächster verderbet; aber die Gerechten merken‘s und werden erlöset.
10 Eine Stadt freuet sich, wenn‘s den Gerechten wohlgehet; und wenn die GOttlosen umkommen, wird man froh.
11 Durch den Segen der Frommen wird eine Stadt erhaben; aber durch den Mund der GOttlosen wird sie zerbrochen.
12 Wer seinen Nächsten schändet, ist ein Narr; aber ein verständiger Mann stillet es.
13 Ein Verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer eines getreuen Herzens ist, verbirgt dasselbe.
14 Wo nicht Rat ist, da gehet das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da gehet es wohl zu.
15 Wer für einen andern Bürge wird, der wird Schaden haben; wer sich aber vor Geloben hütet, ist sicher.
16 Ein holdselig Weib erhält die Ehre; aber die Tyrannen erhalten den Reichtum.
17 Ein barmherziger Mann tut seinem Leibe Gutes; aber ein unbarmherziger betrübet auch sein Fleisch und Blut.
18 Der GOttlosen Arbeit wird fehlen; aber wer Gerechtigkeit säet, das ist gewiß Gut.
19 Denn Gerechtigkeit fördert zum Leben; aber dem Übel nachjagen fördert zum Tode.
20 Der HErr hat Greuel an den verkehrten Herzen und Wohlgefallen an den Frommen.
21 Den Bösen hilft nichts, wenn sie auch alle Hände zusammentäten; aber der Gerechten Same wird errettet werden.
22 Ein schön Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem güldenen Haarband.
23 Der Gerechten Wunsch muß doch wohl geraten; und der GOttlosen Hoffen wird Unglück.
24 Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer karget, da er nicht soll, und wird doch ärmer.
25 Die Seele, die da reichlich segnet, wird fett; und wer trunken macht, der wird auch trunken werden.
26 Wer Korn inhält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über den, so es verkauft.
27 Wer da Gutes sucht, dem widerfährt Gutes; wer aber nach Unglück ringet, dem wird‘s begegnen.
28 Wer sich auf seinen Reichtum verläßt, der wird untergehen; aber die Gerechten werden grünen wie ein Blatt.
29 Wer sein eigen Haus betrübt, der wird Wind zu Erbteil haben; und ein Narr muß ein Knecht des Weisen sein.
30 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens; und ein Weiser nimmt sich der Leute herzlich an.
31 So der Gerechte auf Erden leiden muß, wie viel mehr der GOttlose und Sünder!