1 Přednímu z kantorů, vyučující žalm Davidův.2 Když přišel Doeg Idumejský, a zvěstoval Saulovi, a pověděl mu, že David všel do domu Achimelechova.3 Proč se chlubíš nešlechetností, ty mocný? Milosrdenstvíť Boha silného trvá každého dne.4 Těžkosti obmýšlí jazyk tvůj, tak jako břitva nabroušená lest provodí.5 Miluješ zlé více než dobré, raději lež mluvíš než spravedlnost. Sélah.6 Miluješ všelijaké řeči k sehlcení, a jazyk ošemetný.7 I tebeť Bůh silný zkazí na věky, pochytí tě, a vytrhne tě z stánku, a vykoření z země živých. Sélah.8 Což spravedliví vidouce, budou se báti a jemu posmívati:9 Aj, toť jest ten člověk, kterýž neskládal v Bohu síly své, ale doufaje ve množství bohatství svých, zmocňoval se v zlosti své. [ (Psalms 52:10) Já pak budu jako oliva zelenající se v domě Božím; neboť jsem naději složil v milosrdenství Božím na věky věků. ] [ (Psalms 52:11) Oslavovati tě budu, Pane, na věky, že jsi to učinil, a poshovím na jméno tvé, neboť jest vzácné před oblíčejem svatých tvých. ]
1 Por que te glorias, homem poderoso, na malícia? A benignidade de Deus subsiste em todo o tempo.2 A tua língua urde planos de destruição, Como navalha afiada, ó tu que usas de dolo.3 Amas antes o mal do que o bem, E o mentir do que o falar a justiça. (Selá)4 Amas todas as palavras devoradoras, Ó língua fraudulenta.5 Também Deus te destruirá para sempre; Arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua tenda, E te exterminará da terra dos viventes. (Selá)6 Os justos verão isso e temerão, E se rirão dele, dizendo:7 Eis o homem que não fazia Deus a sua fortaleza, Mas confiava na abundância das suas riquezas, E se fortalecia na sua perversidade.8 Mas quanto a mim, eu sou qual verde oliveira na casa de Deus; Confio na benignidade de Deus para todo o sempre.9 Dar-te-ei graças para sempre, porque o fizeste: Na presença dos teus santos esperarei no teu nome, porque é bom.