1 [A Song of degrees.] Out of the depths do I call upon thee, Jehovah.2 Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.3 If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.5 I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.6 My soul {waiteth} for the Lord more than the watchers {wait} for the morning, {more than} the watchers for the morning.7 Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;8 And he will redeem Israel from all his iniquities.
1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.