Publicidade

Salmos 92

1 [A Psalm, a Song, for the Sabbath day.] It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.11 And mine eye shall see {its desire} on mine enemies; mine ears shall hear {it} of the evil-doers that rise up against me.12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;15 To shew that Jehovah is upright: {he is} my rock, and there is no unrighteousness in him.

1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue