1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever:2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness {endureth} for ever;3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness {endureth} for ever.4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness {endureth} for ever:5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness {endureth} for ever;6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness {endureth} for ever;7 To him that made great lights, for his loving-kindness {endureth} for ever;8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness {endureth} for ever,9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness {endureth} for ever:10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness {endureth} for ever,11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness {endureth} for ever,12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness {endureth} for ever;13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness {endureth} for ever,14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness {endureth} for ever,15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness {endureth} for ever;16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness {endureth} for ever;17 To him that smote great kings, for his loving-kindness {endureth} for ever,18 And slew famous kings, for his loving-kindness {endureth} for ever;19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness {endureth} for ever,20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness {endureth} for ever;21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness {endureth} for ever,22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness {endureth} for ever:23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness {endureth} for ever;24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness {endureth} for ever:25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness {endureth} for ever.26 Give ye thanks unto the *God of the heavens; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.