1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying, 2 This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke; 3 and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bring it outside the camp, and one shall slaughter it before him. 4 And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times. 5 And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn. 6 And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer. 7 And the priest shall wash his garments, and he shall bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until the even; 8 and he that hath burned it shall wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even. 9 And a clean man shall gather the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin. 10 And he that hath gathered the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.
11 He that toucheth a dead person, any dead body of a man, shall be unclean seven days. 12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean. 13 Whoever toucheth a dead person, the dead body of a man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel; for the water of separation was not sprinkled upon him: he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. 14 This is the law, when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days. 15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, shall be unclean. 16 And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. 17 And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel; 18 and a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and upon all the utensils, and upon the persons that were there, and upon him that hath touched the bone, or the one slain, or the dead person, or the grave; 19 and the clean shall sprinkle it on the unclean on the third day, and on the seventh day; and he shall purify him on the seventh day; and he shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be clean at even. 20 And the man that is unclean, and doth not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, for he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water of separation hath not been sprinkled on him: he is unclean. 21 And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. 22 And whatever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
1 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis: 2 „Iată ce poruncește legea pe care a dat-o Domnul, zicând: ‘Vorbește copiilor lui Israel să-ți aducă o vacă roșie, fără pată, fără vreun cusur trupesc și care să nuDeut. 21:3.1 Sam. 6:7. fi fost pusă la jug. 3 S-o dați preotului Eleazar; el s-o scoatăLev. 4:12,21;16:27.Evr. 13:11. din tabără și să fie junghiată înaintea lui. 4 Preotul Eleazar să ia cu degetul din sângele vacii și săLev. 4:6;16:14,19.Evr. 9:13. stropească de șapte ori înaintea cortului întâlnirii. 5 Vaca să fie arsă sub ochii lui; să-i ardă pieleaExod 29:14.Lev. 4:11,12., carnea și sângele, împreună cu balega. 6 Preotul să iaLev. 14:4,6,49. lemn de cedru, isop și cârmâz și să le arunce în mijlocul flăcărilor care vor mistui vaca. 7 PreotulLev. 11:25;15:5. să-și spele hainele și să-și scalde trupul în apă, apoi să intre iarăși în tabără și să fie necurat până seara. 8 Cel ce va arde vaca să-și spele hainele în apă și să-și scalde trupul în apă și să fie necurat până seara. 9 Un om curat să strângă cenușaEvr. 9:13. vacii și s-o pună într-un loc curat afară din tabără; s-o păstreze pentru adunarea copiilor lui Israel, ca să facă apa de curățireVers. 13,20,21. Cap. 31:23.. Aceasta este o apă de ispășire. 10 Cel ce va strânge cenușa vacii să-și spele hainele și să fie necurat până seara. Aceasta să fie o lege veșnică atât pentru copiii lui Israel, cât și pentru străinul care locuiește în mijlocul lor. 11 CineLev. 21:1. Cap. 5:2;9:6,10; 31:19;19:16.Plâng. 4:14.Hag. 2:13. se va atinge de vreun mort, de vreun trup omenesc mort, să fie necurat timp de șapte zile. 12 SăCap. 31:19. se curățească cu apa aceasta a treia zi și a șaptea zi și va fi curat, dar, dacă nu se curățește a treia zi și a șaptea zi, nu va fi curat. 13 Cine se va atinge de un mort, de trupul unui om mort, și nu se va curăți pângăreșteLev. 15:31. cortul Domnului; acela să fie nimicit din Israel. Fiindcă nu s-a stropit peste el apaCap. 8:7;19:9. de curățire, este necurat și necurățiaLev. 7:20;22:3. lui este încă peste el. 14 Iată legea când va muri un om într-un cort: oricine va intra în cort și oricine se va afla în cort va fi necurat șapte zile. 15 De asemenea, oriceLev. 11:32. Cap. 31:20. vas descoperit, care nu va avea un capac bine strâns pe el, va fi necurat. 16 OricineVers. 11. se va atinge pe câmp de un om ucis de sabie sau de un mort sau de oase omenești sau de vreun mormânt va fi necurat timp de șapte zile. 17 Pentru cel necurat, să se iaVers. 9. cenușă de la jertfa de ispășire care a fost arsă și să toarne peste ea apă de izvor într-un vas. 18 Un om curat să iaPs. 51:7. isop și să-l înmoaie în apă; să stropească apoi cu el cortul, toate uneltele, oamenii care sunt acolo, pe cel ce s-a atins de oase omenești sau de vreun om ucis sau de vreun mort sau de vreun mormânt.
19 Cel curat să stropească pe cel necurat a treia zi și a șaptea zi și să-l curățească în ziuaLev. 14:9. a șaptea. Să-și spele hainele și să se scalde în apă și seara va fi curat. 20 Un om care va fi necurat și nu se va curăți va fi nimicit din mijlocul adunării, căci a spurcatVers. 13. Sfântul Locaș al Domnului; fiindcă n-a fost stropită peste el apa de curățire, este necurat. 21 Aceasta să fie o lege veșnică pentru ei. Cel ce va stropi pe altul cu apa de curățire să-și spele hainele și cel ce se va atinge de apa de curățire să fie necurat până seara. 22 OriceHag. 2:13.Lev. 15:5. lucru de care se va atinge cel necurat va fi necurat și cine se va atinge de el să fie necurat până seara.’"