1 Kaj en tiuj tagoj eliris dekreto de Cezaro Aŭgusto, ke la tuta mondo estu registrita.
2 Ĉi tiu estis la unua registrado, farita, kiam Kirenio estis reganto de Sirio.
3 Kaj ĉiuj iris, por esti registritaj, ĉiu al sia urbo.
4 Kaj Jozef ankaŭ supreniris el Galileo, el la urbo Nazaret, en Judujon, al la urbo de David, kiu estas nomata Bet-Leĥem, ĉar li estis el la domo kaj familio de David,
5 por esti registrita kun sia fianĉino Maria, kiu estis graveda.
6 Kaj dum ili estis tie, venis la tagoj por ŝia akuŝo.
7 Kaj ŝi naskis sian unuan filon, kaj ŝi ĉirkaŭvindis lin kaj kuŝigis lin en staltrogon, ĉar ne estis loko por ili en la gastejo.
8 Kaj en tiu sama regiono estis paŝtistoj, kiuj kamploĝis kaj nokte gardis sian gregon.
9 Kaj anĝelo de la Eternulo alstaris apud ili, kaj la gloro de la Eternulo brilis ĉirkaŭ ili, kaj ili timis per granda timo.
10 Kaj la anĝelo diris al ili:Ne timu; ĉar jen mi venigas al vi bonan sciigon de granda ĝojo, kiu estos al la tuta popolo;
11 ĉar hodiaŭ estas naskita por vi, en la urbo de David, Savanto, kiu estas Kristo, la Sinjoro.
12 Kaj jen la signo por vi:vi trovos infaneton, ĉirkaŭvinditan kaj kuŝantan en staltrogo.
13 Kaj subite estis kun la anĝelo amaso de la ĉiela armeo, laŭdante Dion, kaj dirante:
14 Gloro al Dio en la supera alto, Kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro.
15 Kaj kiam la anĝeloj foriris de ili en la ĉielon, la paŝtistoj diris unu al alia:Ni jam iru ĝis Bet-Leĥem, kaj vidu ĉi tiun okazintaĵon, kiun la Eternulo sciigis al ni.
16 Kaj rapidante, ili iris, kaj trovis Marian kaj Jozefon, kaj la infaneton kuŝantan en la staltrogo.
17 Kaj tion vidinte, ili sciigis pri la diro, kiu estis parolita al ili pri ĉi tiu infano.
18 Kaj ĉiuj aŭdintoj miris pri tio, kion rakontis al ili la paŝtistoj.
19 Sed Maria konservis ĉiujn tiujn dirojn kaj pripensis ilin en sia koro.
20 Kaj la paŝtistoj revenis, glorante kaj laŭdante Dion pri ĉio, kion ili aŭdis kaj vidis, kiel estis parolite al ili.
21 Kaj kiam jam pasis ok tagoj por cirkumcidi lin, oni donis al li la nomon JESUO, kiel li estis nomita de la anĝelo, antaŭ ol li estis en la ventro.
22 Kaj kiam finiĝis la tagoj de ilia purigado laŭ la leĝo de Moseo, ili alportis lin al Jerusalem, por prezenti lin al la Eternulo,
23 kiel estas skribite en la leĝo de la Eternulo:Ĉiu virseksulo, kiu malfermas la uteron, estu dediĉita al la Eternulo;
24 kaj por alporti oferon laŭ tio, kio estas dirita en la leĝo de la Eternulo:Paron da turtoj, aŭ du kolombidojn.
25 Kaj jen en Jerusalem estis viro, kies nomo estis Simeon, kaj ĉi tiu estis justa kaj pia, atendanta la konsoladon de Izrael; kaj la Sankta Spirito estis kun li.
26 Kaj estis montrite al li de la Sankta Spirito, ke li ne mortos, ĝis li vidos la Kriston de la Eternulo.
27 Kaj li venis per la Spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon Jesuo, por fari pri li laŭ la kutimo de la leĝo,
28 tiam li ricevis lin en siajn brakojn, kaj benis Dion, dirante:
29 Nun, ho Eternulo, Vi ellasas Vian servanton, Laŭ Via vorto, en paco,
30 Ĉar miaj okuloj vidis Vian savon,
31 Kiun Vi preparis antaŭ la vizaĝo de ĉiuj popoloj,
32 Lumon por malkaŝo al la gentoj, Kaj gloron de Via popolo Izrael.
33 Kaj lia patro kaj lia patrino miris pri tio, kio estis parolita pri li;
34 kaj Simeon ilin benis, kaj diris al Maria, lia patrino:Jen ĉi tiu estas metita por la falo kaj leviĝo de multaj en Izrael, kaj por signo kontraŭparolata;
35 kaj ankaŭ vian animon glavo trapasos; por ke la pensoj de multaj koroj malkaŝiĝu.
36 Kaj estis unu profetino, Anna, filino de Fanuel, el la tribo de Aŝer (ŝi estis grandaĝa, loĝinte sep jarojn kun sia edzo de post sia virgeco,
37 kaj estinte vidvino okdek kvar jarojn), kiu neniam foriris el la templo, adorante per fastoj kaj preĝoj nokte kaj tage.
38 Kaj alveninte ĝuste en tiu horo, ŝi dankis Dion, kaj parolis pri li al ĉiuj, kiuj atendadis la elaĉeton de Jerusalem.
39 Kaj kiam ili jam faris ĉion, konforme al la leĝo de la Eternulo, ili revenis en Galileon, al sia urbo Nazaret.
40 Kaj la infano kreskadis kaj fortiĝis, pleniĝante de saĝeco; kaj la graco de Dio estis sur li.
41 Kaj liaj gepatroj iris ĉiujare al Jerusalem ĉe la Paska festo.
42 Kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laŭ la kutimo de la festo;
43 kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, ĉe ilia returniĝo la knabo Jesuo restis en Jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis;
44 sed supozante, ke li estas en la karavano, ili iris tagan vojaĝon, kaj serĉis lin inter siaj parencoj kaj konatoj;
45 kaj ne trovinte lin, ili reiris al Jerusalem, serĉante lin.
46 Kaj post tri tagoj ili trovis lin en la templo, kie li sidis meze de la instruistoj, aŭskultante ilin kaj metante al ili demandojn;
47 kaj ĉiuj, kiuj aŭdis lin, miregis pro lia kompreno kaj liaj respondoj.
48 Kaj ili miris, vidante lin, kaj lia patrino diris al li:Filo, kial vi tiel agis kontraŭ ni? jen via patro kaj mi serĉis vin kun malĝojo.
49 Kaj li diris al ili:Kial vi serĉis min? ĉu vi ne sciis, ke mi devas esti en la domo de mia Patro?
50 Kaj ili ne komprenis la diron, kiun li parolis al ili.
51 Kaj li malsupreniris kun ili, kaj venis en Nazareton, kaj li estis obeema al ili; kaj lia patrino konservis ĉiujn tiujn dirojn en sia koro.
52 Kaj Jesuo progresis en saĝeco kaj staturo, kaj en graco ĉe Dio kaj homoj.
1 那时, 有谕旨从凯撒奥古士督颁发下来, 叫普天下的人登记户口。
2 这是第一次户口登记, 是在居里纽作叙利亚总督的时候举行的。
3 众人各归各城去登记户口。
4 约瑟本是大卫家族的人, 也从加利利的拿撒勒上犹太去, 到了大卫的城伯利恒,
5 与所聘之妻马利亚一同登记户口。那时马利亚的身孕已经重了。
6 他们在那里的时候, 马利亚的产期到了,
7 生了头胎儿子, 用布包着, 放在马槽里, 因为客店里没有地方。
8 在伯利恒的郊外, 有一些牧人在夜间看守羊群。
9 主的一位使者站在他们旁边, 主的荣光四面照着他们, 他们就非常害怕。
10 天使说: "不要怕! 看哪! 我报给你们大喜的信息, 是关于万民的:
11 今天在大卫的城里, 为你们生了救主, 就是主基督。
12 你们要找到一个婴孩, 包着布, 卧在马槽里, 那就是记号了。"
13 忽然有一大队天兵, 同那天使一起赞美 神说:
14 "在至高之处, 荣耀归与 神! 在地上, 平安归与他所喜悦的人! "
15 众天使离开他们升天去了, 那些牧人彼此说: "我们往伯利恒去, 看看主所指示我们已经成就的事。"
16 他们急忙去了, 找到马利亚、约瑟和那卧在马槽里的婴孩。
17 他们见过以后, 就把天使对他们论这孩子的话传开了。
18 听见的人, 都希奇牧人所说的事。
19 马利亚把这一切放在心里, 反复思想。
20 牧人因为听见的和看见的, 正像天使对他们所说的一样, 就回去了, 把荣耀赞美归与 神。
21 满了八天, 替孩子行割礼的时候, 就给他起名叫耶稣, 就是他成胎之前, 天使所起的。
22 满了洁净的日子, 他们就按着摩西的律法, 带孩子上耶路撒冷去, 奉献给主。
23 正如主的律法所记: "所有头生的男孩, 都当称为圣归给主。"
24 又照着主的律法所说的献上祭物, 就是一对斑鸠或两只雏鸽。
25 在耶路撒冷有一个人, 名叫西面, 这人公义虔诚, 一向期待以色列的安慰者来到, 又有圣灵在他身上。
26 圣灵启示他, 在死前必得见主所应许的基督,
27 他又受圣灵感动进了圣殿。那时, 耶稣的父母抱着孩子进来, 要按着律法的规矩为他行礼。
28 西面就把他接到手上, 称颂 神说:
29 "主啊, 现在照你的话, 释放仆人平平安安地去吧!
30 因我的眼睛已经看见你的救恩,
31 就是你在万民面前所预备的,
32 为要作外族人启示的光, 和你民以色列的荣耀。"
33 他父母因论到他的这些话而希奇。
34 西面给他们祝福, 对他母亲马利亚说: "看哪! 这孩子被立, 要叫以色列中许多人跌倒, 许多人兴起, 又要成为反对的目标,
35 (你自己的心也会被刀刺透, )这样, 许多人心中的意念就要被揭露出来。"
36 又有一个女先知, 就是亚拿, 是亚设支派法内利的女儿。她已经上了年纪, 从童女出嫁, 和丈夫住了七年,
37 就寡居了, 直到八十四岁("就寡居了, 直到八十四岁"或译: "就寡居了八十四年")。她没有离开过圣殿, 以禁食和祷告昼夜事奉主。
38 就在那时候, 她前来称谢 神, 并且向期待耶路撒冷蒙救赎的众人, 讲论孩子的事。
39 他们按着主的律法办完一切, 就回加利利, 到自己的城拿撒勒去了。
40 孩子渐渐长大, 强壮起来, 充满智慧, 有 神的恩典在他身上。
41 每年逾越节, 他父母都上耶路撒冷去。
42 当他十二岁时, 他们按着节期的惯例, 照常上去。
43 过完了节, 他们回去的时候, 孩童耶稣仍留在耶路撒冷, 他父母却不知道,
44 还以为他在同行的人中间。走了一天, 就在亲戚和熟人中找他,
45 没有找到, 就转回耶路撒冷找他。
46 过了三天, 才发现他在圣殿里, 坐在教师中间, 一面听, 一面问。
47 所有听见他的人, 都希奇他的聪明和应对。
48 他父母见了, 非常惊奇, 他母亲说: "孩子, 为什么这样对待我们呢?你看, 你父亲和我都很担心地在找你呢! "
49 他说: "为什么找我呢?你们不知道我必须在我父的家里吗?("在我父的家里吗?"或译: "以我父的事为念吗?")"
50 但他们不明白他所说的话。
51 他就同他们下去, 回到拿撒勒, 并且顺从他们。他母亲把这一切事, 都存在心里。
52 耶稣的智慧和身量, 以及 神和人对他的喜爱, 都不断增长。