Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 30

JBMLE

Jövendölés Izráel és Júda megváltásáról és a Messiás eljöveteléről

1 Az a szó, a melyet szólott az Úr Jeremiásnak, mondván: 2 Ezt mondja az Úr, Izráel Istene, mondván: Mindama szókat, a melyeket mondottam néked, írd meg magadnak könyvben; 3 Mert ímé, eljőnek a napok, azt mondja az Úr, és visszahozom az én népemet, az Izráelt és Júdát, azt mondja az Úr, és visszahozom őket arra a földre, a melyet az ő atyáiknak adtam, és bírni fogják azt. 4 Ezek pedig azok a szók, a melyeket az Úr Izráel és Júda felől szólott. 5 Ezt mondta ugyanis az Úr: A félelemnek, rettentésnek szavát hallottuk, és nincs békesség. 6 Kérdjétek meg csak és lássátok, ha szűl-é a férfi? Miért látom minden férfi kezét az ágyékán, mintegy gyermekszűlőét, és miért változtak orczáik fakósárgává? 7 Jaj! mert nagy az a nap annyira, hogy nincs hozzá hasonló; és háborúság ideje az Jákóbon; de megszabadul abból! 8 És azon a napon, azt mondja a Seregek Ura, letöröm majd az ő igáját a te nyakadról, köteleidet leszaggatom, és nem szolgálnak többé idegeneknek. 9 Hanem szolgálnak az Úrnak az ő Istenöknek, és Dávidnak az ő királyoknak, a kit feltámasztok nékik. 10 Te azért ne félj, oh én szolgám Jákób, azt mondja az Úr, se ne rettegj Izráel; mert ímhol vagyok én, a ki megszabadítlak téged a messze földről, és a te magodat az ő fogságának földéből; és visszatér Jákób és megnyugoszik, és bátorságban lesz, és nem lesz, a ki megháborítsa. 11 Mert veled vagyok én, azt mondja az Úr, hogy megtartsalak téged: mert véget vetek minden nemzetnek, a kik közé kiűztelek téged, csak néked nem vetek véget, hanem megfenyítelek téged ítélettel, mert nem hagylak egészen büntetés nélkül. 12 Mert ezt mondja az Úr: Veszedelmes a te sebed, gyógyíthatatlan a te sérülésed. 13 Senki sincsen, a ki megítélje a te ügyedet, hogy bekösse sebedet, orvosságok és balzsam nincsenek számodra. 14 Elfeledkezett rólad minden szeretőd, és nem keres téged: mert megvertelek ellenséges veréssel, kegyetlen ostorozással, a te bűnödnek sokaságáért, és hogy eláradtak a te vétkeid. 15 Miért kiáltozol a te sebed miatt? veszedelmes a te sérülésed? a te bűnöd sokaságáért és vétkeidnek eláradásáért cselekedtem ezeket veled. 16 Azért mindazok, a kik benyelnek téged, elnyeletnek, és valamennyi ellenséged mind fogságra jut: és a te fosztogatóidat kifosztottakká, és minden te zsákmánylóidat zsákmánynyá teszem. 17 Mert orvosságot adok néked, és kigyógyítlak a te sérülésedből, azt mondja az Úr. Mert számkivetettnek hívtak téged, Sion; nincs, a ki tudakozódjék felőle. 18 Ezt mondja az Úr: Ímé, visszahozom Jákób sátorának foglyait, és könyörülök az ő hajlékain, és a város felépíttetik az ő magas helyén, és a palota a maga helyén marad. 19 És hálaadás és öröm szava ki belőlök, és megsokasítom őket és meg nem kevesednek, megöregbítem őket és meg nem kisebbednek. 20 És az ő fiai olyanok lesznek, mint eleintén, és az ő gyülekezete erősen megáll az én orczám előtt, de megbüntetem mindazokat, a kik nyomorgatták őt. 21 És az ő fejedelme ő belőle támad, és az ő uralkodója belőle ki, és magamhoz bocsátom őt, hogy közeledjék hozzám: mert kicsoda az, a ki szívét arra hajtaná, hogy hozzám jőjjön, azt mondja az Úr. 22 És népemmé lesztek, én pedig a ti Istenetek leszek. 23 Ímé, az Úrnak szélvésze, haragja tör elő, és a rohanó szélvész a hitetlenek fejére zúdul. 24 Nem szűnik meg az Úr felgerjedt haragja, míg végbe nem viszi, és míg meg nem valósítja az ő szívének gondolatait. Az utolsó napokban értitek meg e dolgot.

ာ​ု​ား၏​ကိ​ော်​ျား

1 ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညေ​ိ​ို့ ောက်​ာ၍၊ 2 ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင့်​ား ါ​ြော​ျှ​ော ကား​ို့​ကို ေး​ား​ော့။ 3 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ်း​ွား​်း​ကို​ံ​ော ါ၏​ေ​ျိုး​့် ု​ျိုး​ား​ို့​ကို ါ​ော်​ဲ့​ော ျိ်​ကာ​သညောက်​့်​မည်။ ူ​ို့​ိုး​ေး​ို့​ား ါ​ေး​ော​်​ို့ ါ​်​ာ​ေ​့်၊ ူ​ို့​သညို်​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

4 ေ​ျိုး​့် ု​ျိုး​ကို ရည်​်၍ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ော​ကား​ူ​ူ​ကား၊ 5 ါ​သည်​လန့်​်း​ကား​ံ​ကို ကြား​ြိ်​သက်​်း​ှိ။ ကြောက်​ွံ့​်​ော ကြော်း​ှိ၏။ 6 ောက်ျား​သညား​ွား​တတ်​ော​ေး​်း​က့်​ှု​ကြ​ော့။ ်း​သညား​ွား​်း ေ​ာ​ကို​ံ​ော​ါ၊ ိ​ိ​ါး၌ လက်​တင်​ကဲ့​ို့ ောက်ျား​ို်း​ြု၍၊ ခပ်​်း​ော​ူ​ို့​သညက်​ှာ​က်​ကှိ​ကြ​သည်​ကို ဘယ်​ကြော့် ါ​်​နည်း။ 7 ို​ေး၊ ို​ေ့​ရက်​ကား ို်း​ှို်း​ာ​ှိ။ ကြီး​ော​ေ့​ရက်​်၏။ ာ​က်​ျိုး၌ ှု​ောက်​ော ေ့​ရက်​်၏။ ို့​ာ​်၊ ူ​ို့​သညကယ်​တင်​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။ 8 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို​ေ့​ရက်၌ ူ​ို့​ထမ်း​ော ထမ်း​ိုး​ကို ူ​ို့​လည်​ပင်း​ါ​ျိုး​ပယ်​မည်။ ူ​ို့​ကို ်​ှော်​ော ကြိုး​ျား​ကို ါ​်​မည်။ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညောက်​တစ်​ဖနူ​ို့​ကို ေ​ား​ကြ။ 9 ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏​ှု​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ို့​ို့ ါ​ေါ်​်း​ေ​ံ့​ော ်​ု​ရင်​ါ​်၏ ှု​ကို​လည်း​ကော်း ော်​က်​ကြ​မည်။

10 ို့​်၍၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို ါ့​ကျွ်​ာ​က်၊ ကြောက်​့်။ ို ေ​ျိုး၊ ်​က်​့်။ သင့်​ကို ေး​ော​ရပ်​ှ​လည်း​ကော်း၊ သင်၏​ျိုး​ား​ို့​ကို ်း​ွား​်​ှ​လည်း​ကော်း၊ ါ​်​ူ​ော်​ဲ့​့်၊ ာ​က်​ျိုး​သည်​ာ၍၊ ြောက်​့်​ော​ူ​ှိ၊ ြိ်​ဝပ်​်း​ာ​ွာ ေ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။ယေ၊ ၄၆:၂၇-၂၈11 တစ်​ဖန့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင့်​ကို ကယ်​တင်​်း​ှာ သင်​့်​ူ​ါ​ှိ၏။ ါ​သညသင့်​ကို ါ​ကွဲ​ြား​ေ​ော ို်း​ို်​ံ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ုံး​ေ​ော်​လည်း၊ သင့်​ကို​ုံး​ေ။ ို့​ာ​်၊ ်​ကို ်း​်း​ွှ်​ဲ၊ ော်​တန်​ုံး​မည်။ 12 ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင့်​ာ​သညျောက်​ဲ၏။ သင်​ံ​ော​ေ​ာ​သည်း​ှ၏။ 13 သင့်​ာ​ကို​စည်း​ံ့​ော​ှာ ဘယ်​ူ​ျှ သင့်​ှု​ကို​ော့်။ ာ​ျောက်​ေ​ို်​ော ေး​ကို ဘယ်​ူ​ျှ​ကု။ 14 သင်၏​်​ွေ​ှိ​ျှ​ို့​သညသင့်​ကို ေ့​ျော့၍ ေး​ှာ​ေ​ကြ၏။ သင့်​်​သည်​ကြီး၍၊ သင်​ြု​ော ု​ိုက်​သညျား​ြား​ော​ကြော့်၊ ရန်​ူ​ေး​တတ်​ော​ာ​့် သင့်​ကို ါ​ာ​ေ​ြီ။ က်း​တမ်း​ော​ေး​တတ်​ော​ဒဏ်​ကို ါ​ေး​ြီ။ 15 သင်​သညာ​ကို​ံ​သည်​်၍၊ ဘယ်​ကြော့် ို​ကြွေး​နည်း။ သင်၏​်​ကြီး​ော​ကြော့်၊ သင်​ံ​ော​ေ​ာ​သညျောက်​ဲ၏။ သင်​ြု​ော​ု​ိုကျား​ြား​ော​ကြော့်၊ ို့​ါ​ုံး​16 ို့​ာ​်၊ သင့်​ကို ကိုက်​ား​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညကိုက်​ား​်း၊ သင်၏​ရန်​ူ​ေါ်း​ို့​သည်း​ွား​်း၊ သင့်​ကို ု​ူ​က်​ီး​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညု​ူ​က်​ီး​်း​ကို ံ​ကြ​မည်။ 17 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ူ​တစ်​ါး​ို့​ကသင်​သည့်​ပစ်​်း​ကို ံ​ော​ူ​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ဘယ်​ူ​ျှ က့်​ှု ြု​ု​ော ိ​်​ြို့​ူ၍​လည်း​ကော်း​ေါ်​ော်​လည်း၊ သင်၏​ာ​ော​ါ​ျား​ကို​ါ​ျောက်​ေ၍၊ က်း​ာ​က်​ေ​မည်။

18 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ်း​ွား​်း​ကို​ံ​ော ာ​က်​ျိုး​ား​ို့၏​ဲ​ျား​ကို ါ​ော်​ဲ့​း​မည်။ ူ​ို့​်​ျား​ကို​ား​း​မည်။ ြို့​သည်​လည်း၊ ိ​ိ​က်း​ေါ်​ှာ တစ်​ဖန်​တည်​က်​ှိ​့်​မည်။ နန်း​ော်၌​လည်း၊ ှေး​ုံး​ံ​ို်း ေ​ကြ​့်​မည်။ 19 ို​ူ​ို့​ဲ​က ကျေး​ူး​ကို​ျီး​်း​်း​ံ၊ ွှ်​ြူး​ော​ူ​ို့၏​ံ​သညက်​့်​မည်။ ါ​သညူ​ို့​ကို နည်း​ေ​ျား​ြား​ေ​မည်။ ှိ့်​ျ​်း​ို့ ောက်၊ ျီး​ြှောက်​်း​ို့ ောက်​ေ​မည်​ကြော်း ီ​ရင်​မည်။ 20 ျိုး​ား​ို့​သညရင်​ကဲ့​ို့​်၍၊ ိ​သတ်​ို့​သညါ့​ှေ့​ှာ တည်​ကြ​့်​မည်။ ်း​ဲ​ော ူ​ေါ်း​ို့​ကို ါ​သည်​ေး​မည်။ 21 ူ​ို့၏​မင်း​သညူ​ို့​ျိုး ်​့်​မည်။ ူ​ို့​ဲ​က ေါ်​်း​ော​ူ​သညူ​ို့​ကို ်​ိုး​့်​မည်။ ါ​ွေး​ော်၍ ူ​ို့​သညါ့​ံ​ို့ ်း​ကပ်​ကြ​့်​မည်။ ါ့​ံ​ို့ ်း​ကပ်​ို​ော​ှာ၊ ဘယ်​ူ​သညိ​ိ​်​ကို​တန်း​ေ​နည်း။ 22 ို​သင်​ို့​သညါ၏​ူ​်၍၊ ါ​သည်​လည်း သင်​ို့၏​ု​ား​ခင်​်​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 23 ာ​ု​ား၏ ေ​ွေ​ော်​သညူ​ော​ှိ်​့် က်၏။ ်း​ွာ​ော​ေ​ွေ​်၍၊ ား​ော ူ​ို့​ေါ်း​ေါ်​ှာ ်း​ွာ​ိုက်​့်​မည်။ 24 ာ​ု​ား​သညလက်​သတ်၍၊ ကြံ​စည်​ော်​ကို ့်​ုံ​ေ​ော်​ူ​ီ၊ ်း​ွာ​ော က်​ော်​ြိ်း​ော်​ကာ​သင်​ို့​သညား​လည်​ကြ​့်​မည်။

Veja também