Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 38

JBMLE

Jeremiást verembe vetik; a király parancsára kihúzzák, kit arra int, hogy adja meg magát az ellenségnek

1 De meghallá Safátiás Mattánnak fia, és Gedáliás Passúrnak fia, és Jukál a Selémiás fia, és Passúr a Melékiás fia a szókat, a melyeket szólott vala Jeremiás az egész népnek, mondván: 2 Ezt mondja az Úr: A ki megmarad e városban, meghal fegyver miatt, éhség miatt és döghalál miatt, a ki pedig kimegy a Káldeusokhoz, él, és az ő élete nyereség lesz néki és él. 3 Ezt mondja az Úr: Bizonynyal a babiloni király seregének kezébe adatik e város, és beveszi azt. 4 És mondának a fejedelmek a királynak: Kérünk, ölettesd meg ezt az embert, mert megerőtleníti a vitézek kezeit, a kik megmaradtak a városban, és az egész nép kezeit, hogy efféle szókat szól nékik, mert ez az ember nem a nép megmaradására igyekszik, hanem veszedelmére. 5 És monda Sedékiás király: Ám a ti kezetekben van, mert a király semmit sem tehet ellenetekre. 6 Azért elvivék Jeremiást, hogy bevessék Melkiásnak, a Hammélek fiának vermébe, a mely a tömlöcz pitvarában vala; és lebocsáták Jeremiást köteleken; a veremben pedig nem víz vala, hanem sár, és beesék Jeremiás a sárba. 7 És meghallotta Ebed-Melek, a szerecsen, a ki udvari szolga vala (ő pedig a király házában vala), hogy Jeremiást a verembe vetették, a király pedig a Benjámin-kapuban ül vala. 8 Kiméne azért Ebed-Melek a király házából, és szóla a királynak, mondván: 9 Uram, király! gonoszul cselekedtek azok az emberek mindazzal, a mit Jeremiás prófétával cselekedtek, a kik őt a verembe vetették; mert meghal ott éhen, mert nem lesz ezután semmi kenyér e városban. 10 Parancsola azért a király Ebed-Meleknek, a szerecsennek, mondván: Végy magadhoz innét harmincz embert, és vedd fel Jeremiás prófétát a veremből, mielőtt meghalna. 11 Vőn azért Ebed-Melek magához harmincz embert, és beméne a király házába, a kincstartó ház alá, és hoza onnét régi ruhadarabokat és elszakadozott posztókat, és alábocsátá azokat Jeremiásnak köteleken a verembe. 12 És monda Ebed-Melek, a szerecsen, Jeremiásnak: Tedd a régi és elszakadozott ruhadarabokat hónod alá, a kötelek alá; és úgy cselekedék Jeremiás. 13 Kivonták azért Jeremiást köteleken és kihozák őt a veremből, és lakék Jeremiás a tömlöcz pitvarában. 14 Elkülde pedig Sedékiás király, és magához hozatá Jeremiás prófétát a harmadik ajtóig, mely vala az Úrnak házában, és monda a király Jeremiásnak: Téged valamiről kérdelek, semmi tagadást benne ne tégy! 15 Monda pedig Jeremiás Sedékiásnak: Ha megjelentem néked, avagy nem bizonyosan megölsz-é engem? és ha tanácsot adok, nem hallgatsz rám. 16 És megesküvék Sedékiás király Jeremiásnak titkon, mondván: Él az Úr, a ki teremtette nékünk e lelket, hogy nem öllek meg és nem adlak azoknak az embereknek kezébe, a kik keresik a te lelkedet! 17 Akkor monda Jeremiás Sedékiásnak: Ezt mondja az Úr, a Seregek Istene, az Izráel Istene: Ha kimégy a babiloni király fejedelmeihez, él a te lelked, és e város nem égettetik meg tűzzel, hanem élsz te és a te házad népe. 18 Ha pedig nem mégy ki a babiloni király fejedelmeihez, akkor e város a Káldeusok kezébe adatik, felégetik ezt tűzzel, te sem szaladsz el kezökből. 19 Monda Sedékiás király Jeremiásnak: Félek én a Júdabeliektől, a kik átszöktek a Káldeusokhoz, hátha azok kezébe adnak engem, és csúfoskodnak rajtam! 20 És monda Jeremiás: Nem adnak; kérlek, halld meg az Úrnak szavát, a melyet én mondok néked, és dolgod lesz, és él a te lelked. 21 Ha pedig te kimenni nem akarsz: ez a szó, a melyet megjelentett nékem az Úr: 22 Ímé, minden asszony, a ki megmaradt vala a Júda királyának házában, kivitetik a babiloni király fejedelmeihez; és ezt mondják azok, hogy megcsaltak téged és erőt vettek rajtad a te jóakaró embereid, a te lábaid most beragadtak a sárba, ők pedig visszafordultak. 23 Azért minden feleségedet és gyermekedet kiviszik a Káldeusoknak, te sem menekedel meg kezökből, hanem megfogatol a babiloni király kezével, és e várost felégeti tűzzel. 24 Monda pedig Sedékiás Jeremiásnak: Senki se tudjon e szókról, és nem halsz meg! 25 Ha meghallják a fejedelmek, hogy beszéltem veled, és eljőnek hozzád és ezt mondják néked: Mondd meg csak nékünk, mit beszéltél a királynak, ne tagadj el abból tőlünk és nem ölünk meg téged, és mit monda néked a király? 26 Ezt mondd nékik: Alázatosan könyörgék a királynak, hogy ne vitessen vissza Jónatán házába, hogy meg ne haljak ott. 27 És a fejedelmek mind elmenének Jeremiáshoz és megkérdék őt, és egészen úgy felele nékik, a mint a király parancsolta vala: és hallgatással elmenének tőle, mert nem hallották vala a beszédet. 28 És ott marada Jeremiás a tömlöcz pitvarában mind a napig, a melyen bevevék Jeruzsálemet, és ott vala, mikor bevevék Jeruzsálemet.

ေ​ှိ​သည့်​ေ​်း​ဲ​ို့

1-3 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ြို့​ဲ​ှာ​ေ​ော​ူ​သညား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ကာ​ာ​ေး​ို့​့် ေ​့်​မည်။ ါ​ဲ​ူ​ို့​ဘက်​ို့ က်​ွား​ော ူ​သည်​သက်​်း​ာ၍၊ လက်​ာ​ကဲ့​ို့ ကို်​သက်​ကို​့်​မညူ၍​လည်း​ကော်း၊ ြို့​ကို ာ​ု​်​်​ု​ရင်၏ ို်​ြေ​လက်​ို့ ဆက်​ဆက်​အပ်၍၊ ူ​သည်း​ူ​့်​မညူ၍​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏​ု၊ ေ​ိ​သညူ​ေါ်း​ို့​ား ော​ြော​တတ်​ော​ကား​ျား​ကို မဿန်​ား ှေ​ိ၊ ါ​ှု​ား ေ​ိ၊ ှေ​ိ​ား ေ​ု​ကာ​ိ​ား ါ​ှု​ို့​သည်​ကြား​ော​ါ၊ 4 ို​ှူး​မတ်​ို့​သည်​ု​ရင်​ံ​ို့​ဝင်၍၊ ူ​သညို့​ော​ကား​ကို​ြော​့်၊ ြို့​ဲ​ှာ က်​ကြွ်း​ေး​ော စစ်​ူ​ဲ​ှိ​ော ူ​ေါ်း​ို့၏​လက်​ကို ား​ျော့​ေ​တတ်​ါ၏။ ူ​သညူ​ျိုး၏​ကျိုး​ကို ြု​ု​တတ်၊ က်​ီး​တတ်​ါ၏။ ို​ကြော့်၊ ူ့​ကို က်​က်​ါ​မည်​ကြော်း ့်​ော်း​ပန်​ါ၏​ျှောက်​ျှ်၊ 5 ေ​ကိ​မင်း​ကြီး​ကူ​သညသင်​ို့​လက်၌​ှိ၏။ ်​ု​ရင်​သညသင်​ို့​ို​ကို ီး​ား​ို်​့်​ော်​ူ၏။ 6 ို​ေ​ိ​ကို​ူ၍၊ ော်​ဝင်း​ဲ​ှာ​ှိ​ော ား​ော်​ာ​ိ၏​ြေ​်း၌ ကြိုး​့်​ျှော့​ျ​ကြ၏။ ို​ြေ​်း၌ ေ​ှိ၊ ွှံ့​ာ​ှိ၍၊ ေ​ိ​သညွှံ့၌​ကျွံ​က်​ေ၏။

7 ို​ို့ ေ​ိ​ကို ြေ​်း၌ ျ​ား​ကြော်း​ကို နန်း​ော်​ာ​ှိ​်​ော​ူ၊ ကု​ှ​ျိုး​ား ေ​လက်​သညကြား​ိ​ော​ါ၊ ်​ု​ရင်​သညဗင်္ာ​်​ံ​ါး​ို်​ေ​ော်​ူ​စဉ်​်၊ 8 ို​ူ​သညနန်း​ော်​ဲ​ကက်၍ ံ​ော်​ို့​ွား​ြီး​ျှ်၊ 9 ကျွ်ု်​ခင်​မင်း​ကြီး၊ ို​ူ​ို့​သညော​ဖက်​ေ​ိ​ကို ြု​ေ​ျှ​ို့၌ ှား​ကြ​ါ​ြီ။ ြေ​်း၌ ျ​ား​ကြ​ါ​ြီ။ ြို့၌ ့်​က်​ော​ကြော့်၊ ို​်း၌ ငတ်​်၍​ေ​ါ​့်​မည်​ျှောက်​ော်၊ 10 ်​ု​ရင်​ကော​ဖက်​ေ​ေ​ရပ်​ူ​ုံး​ဆယ်​ကို​ေါ်​ွား၍၊ ြေ​်း​ဲ​က ်​ူ​ော့​ု၊ ကု​ှ​ျိုး​ား ေ​လက်​ကို ့်​ော်​ှိ၏။ 11 ေ​လက်​သည်​လည်း ူ​ို့​ကို​ေါ်၍ နန်း​ော်​်း ာ​ိုက်​ောက်​ို့​ဝင်​ြီး​ျှ်၊ ော်း​်း​ော ဝတ်​်​ျား​ကို​ူ​ြီး​ှ၊ ေ​ိ​ှိ​ြေ​်း၌ ကြိုး​့်​ျှော့​ျ​ေ၏။ 12 ို​ါ​ကု​ှ​ျိုး​ား ေ​လက်​ကော်း​်း​ော ဝတ်​်​ို့​့် သင်၏​လက်​ကီး​ကြား၌ ကြိုး​ကို​ု​ံ​ါ​ော့​ို​သည်​ို်း ေ​ိ​ြု​ေ၏။ 13 ို​ို့​ေ​ိ​ကို ြေ​်း​ဲ​က ကြိုး​့်​ွဲ​တင်​ကြ၏။ ို​ောကေ​ိ​သည်​ော်​ဝင်း​ဲ​ှာ ေ​ေ၏။

ေ​ိ​ံ​ေ​ကိ​ကြံ​ော်း​်း

14 တစ်​ဖနေ​ကိ​မင်း​ကြီး​သည်​ူ​ကို​ေ​ွှ်၍၊ ိ​်​ော်၌ ိ​်း​ခန်း​ဲ​ို့ ေ​ိ​ကို​ေါ်​ြီး​ျှ်၊ သင်၌ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ါ​ေး​်း​မည်။ ဘယ်​ာ​ကို​ျှ ်​က်​့်​ို​ော်၊ 15 ေ​ိ​ကကျွ်ု်​ျှောက်​ျှ်၊ ကျွ်ု်​ကို​သတ်​်​ေ​ော်​ူ​မည်​ော။ ကျွ်ု်​သညကြံ​ေး​ျှ်၊ ကျွ်ု်​ကား​ကို ား​ော်​ော်​ူ​မည်​ော​ေ​ကိ​ကို ေး​ျှောက်​ေ၏။ 16 ေ​ကိ​မင်း​ကြီး​ကလည်း၊ ါ​ို့​ကို သက်​်​ော​ါ​်​ေ​်း​ှာ ဖန်​ဆင်း​ော ာ​ု​ား သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ သင့်​ကို​ါ​သတ်။ သင့်​သက်​ကို​ှာ​ော ို​ူ​ို့​လက်​ို့ သင့်​ကို​ါ​အပ်​ေ​ိ​ား ်​်​ွာ ကျိ်​ို​ေ၏။ 17 ေ​ိ​ကလည်း၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​်​ု​ား​ခငာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ကို်​ော်​သညာ​ု​်​ု​ရင်၏​ှူး​မတ်​ို့​ံ​ို့ ်​က်​ွား​ျှသက်​်း​ာ​ော်​ူ​မည်။ ြို့​သည်​လည်း ီး​ှို့​်း​့် ်​့်​မည်။ ကို်​ော်​့်​ကွေ​ော်​ျိုး​ော်​ို့​သညသက်​်း​ာ​ကြ​့်​မည်။ 18 ို့​်၊ ကို်​ော်​သညာ​ု​်​်​ု​ရင်၏ ှူး​မတ်​ို့​ံ​ို့ က်​ွား​ျှ်၊ ြို့​ကို ါ​ဲ​ူ​ို့​လက်​ို့​အပ်၍၊ ူ​ို့​သညီး​ှို့​ကြ​့်​မည်။ ကို်​ော်​သည်​လည်း၊ ူ​ို့​လက်​့် ်​ေ​ကိ​ကို​ျှောက်​ို၏။ 19 ေ​ကိ​မင်း​ကြီး​ကလည်း၊ ါ​ဲ​ူ​ို့​ဘက်​ို့ ကူး​ွား​ော ု​ူ​ို့​ကို ါ​ကြောက်၏။ ါ့​ကို ူ​ို့​လက်​ို့​အပ်၍၊ ါ​သည်​ကဲ့​ဲ့​်း​ကို​ံ​မညိုး​်​သည်​ု​ို​ျှ်၊ 20 ေ​ိ​ကကို်​ော်​ကို အပ်​ကျွ်ု်​ဆင့်​ို​ော ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ ို​ို့​ြု​ျှ်း​ာ​သက်​်​ော်​ူ​မည်။ 21 ို့​်၊ ကို်​ော်​ကါ​က်​ွား​်း​ျှ်၊ ကျွ်ု်​ား ာ​ု​ား ြ​ော်​ူ​ော​ာ​ူ​ူ​ကား၊ 22 နန်း​ော်၌ က်​ကြွ်း​ျှ​ော ်း​ို့​ကို ာ​ု​်​်​ု​ရင်၏ ှူး​မတ်​ို့​ံ​ို့ ်​ော်​ကြ​့်​မည်။ ို​်း​ို့​ကလည်း၊ ကို်​ော်၏ ွေ​ခင်​်း​ို့​သညွေး​ော်၍​ို်​ကြ​ြီ။ ြေ​ော်​သညွှံ့၌​ကျွံ၍၊ ူ​ို့​သည်​ွား​ကြ​ြီ​ကို်​ော်​ား ို​ကြ​့်​မည်။ 23 ို​ို့​ကို်​ော်၏​ား​့် ား​ီး​ှိ​ျှ​ို့​ကို ါ​ဲ​ူ​ို့​ံ​ို့ ်​ော်​ကြ​့်​မည်။ ကို်​ော်​လည်း ူ​ို့​လက်​့်​်​ဲ၊ ာ​ု​်​်​ု​ရင်​လက်​ို့​ောက်၍၊ ြို့​ကို ီး​ှို့​ေ​ော်​ူ​မည်​ျှောက်၏။ 24 ေ​ကိ​ကလည်း၊ ကား​ကို ဘယ်​ူ​ျှ​ကြား​ိ​ေ​့်။ ို့​ြု​ျှ်၊ သင်​သည်​ေ​25 ါ​သညသင်​့် ကား​ြော​ကြော်း​ကို ှူး​မတ်​ို့​သည်​ကြား၍ သင်​ှိ​ာ​ို့​ာ​က်၊ သင်​သည်​ု​ရင်​ား ဘယ်​ို့ ျှောက်​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ု​ရင်​သညသင့်​ား ဘယ်​ို့​့်​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ို့​ား ကြား​ြော​ါ​ော့။ ်​က်​ါ​့် ု​ို​ျှ်၊ 26 သင်​ကလည်း၊ ါ့​ကို​ေ​ေ​်း​ှာ၊ ော​သန်​်​ို့ ်​ေ​ော်​ူ​မည်​ကြော်း၊ ်​ု​ရင်​ံ၌ ါ​ား​ော်​ံ​ြီ​ူ​ို့​ား​်​ြော​ော့​ု၊ ေ​ိ​ား ့်​ော်​ူ၏။ 27 ို​ှူး​မတ်​ေါ်း​ို့​သညေ​ိ​ှိ​ာ​ို့ ာ၍​ေး​စစ်​ကြ၏။ ူ​သည်​လည်း၊ ်​ု​ရင်​ှာ​ား​ျှ​ို်း ်​ြော​ြီး​ှ၊ ူ​ို့​သညေး​စစ်​ဲ​ေ​ကြ၏။ ို​ှု​ကို ဘယ်​ူ​ျှ ်​ိ​ကြ။ 28 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို ိုက်၍​ော ေ့​ို်​ော်၊ ေ​ိ​သညော်​ဝင်း​ဲ​ှာ​ေ​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​သညရန်​ူ​လက်​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ော်​ဝင်း​ဲ​ှာ​ှိ​ေး၏။ယေ​ဇ၊၃၃:၂၁

Veja também