Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 14

JBMLE

Szárazság és éhség hirdetése

1 Az Úrnak szava, a mit Jeremiásnak szólott a szárazság felől: 2 Gyászol Júda, és kapui roskadoznak; szomorkodnak a földön, és Jeruzsálem kiáltása felszáll. 3 Fejedelmeik is kiküldik gyermekeiket vízért: elmennek a kútakig, nem találnak vizet; visszatérnek üres edényekkel; szégyenkeznek és pironkodnak, és befedik fejöket. 4 A föld miatt, a mely retteg, mert nem esett eső a földön, szégyenkeznek a szántóvetők, és befedik fejöket. 5 Még a szarvas-üsző is megellik a mezőn, és ott hagyja fiát, mert nincsen . 6 A vadszamarak pedig a sziklához állanak, levegő után kapkodnak, mint a tengeri szörnyek, szemeik eltikkadnak, mert nincs . 7 Ha bűneink ellenünk tanúskodnak: cselekedjél Uram a te nevedért, mert temérdek a mi törvényszegésünk; vétkeztünk ellened! 8 Izráel reménysége, megszabadítója a nyomorúság idején! Miért vagy e földön úgy, mint valami jövevény és mint valami utas, a ki éjjeli szállásra tér be? 9 Miért vagy olyan, mint a megriasztott férfi; mint a vitéz, a ki nem tud segíteni? Hiszen te közöttünk vagy, Uram, és mi a te nevedről neveztetünk; ne hagyj el minket! 10 Ezt mondja az Úr e népnek: Úgy szerettek ide-oda futkározni, lábaikat meg nem tartóztatták! Azért az Úr nem kedvelte őket. Most megemlékezik az ő bűnökről, és vétkeikért megfenyíti őket. 11 És mondá nékem az Úr: Ne könyörögj e népért, az ő javára. 12 Mikor bőjtölnek, én meg nem hallgatom kiáltozásukat, és ha égőáldozatot vagy ételáldozatot készítenek, nem lesznek kedvesek előttem; sőt fegyverrel, éhséggel és döghalállal irtom ki őket. 13 És mondék: Ah, Uram Isten! Hiszen a próféták mondják vala nékik: Fegyvert nem láttok, éhség sem lesz rajtatok, sőt állandó békességet adok néktek ezen a helyen. 14 És monda az Úr nékem: Hazugságot prófétálnak a próféták az én nevemben; nem küldtem őket, nem parancsoltam nékik, nem is beszéltem velök; hazug látomást, varázslást, hiábavalóságot és szívbeli csalárdságot jövendölnek néktek. 15 Azért ezt mondja az Úr a próféták felől, a kik az én nevemben prófétálnak, holott én nem küldtem őket és mégis azt mondják: fegyver és éhség nem lesz e földön: Fegyver és éhség miatt vesznek el azok a próféták! 16 A nép pedig, a melynek ők prófétálnak, ott hever majd Jeruzsálem utczáin az éhség és a fegyver miatt, és nem lesz, a ki eltemesse őket, őket és feleségeiket, fiaikat és leányaikat; így zúdítom rájok gonoszságukat! 17 Azért e szavakat mondjad nékik: Szemeim könyeket hullatnak éjjel és nappal, és nem szünnek meg; mert nagy rontással rontatott meg a szűz, az én népemnek leánya, igen fájdalmas vereséggel. 18 Ha kimegyek a mezőre, hát ímé fegyver által levágottak; ha bemegyek a városba, hát ímé éhség miatt elepedtek vannak ott! Bizony próféta is, pap is olyan földre költöznek, a melyet nem ismernek!

Jeremiás imája a nép nevében

19 Egészen elvetetted-é Júdát, avagy a Siont útálja-é lelked? miért vertél úgy meg, hogy semmi orvosságunk se legyen? Békességet vártunk, de nincs semmi ; és gyógyulásnak idejét, de ímé, itt van a rettegés! 20 Ismerjük Uram a mi gonoszságainkat, atyáink bűnét; bizony vétkeztünk ellened! 21 Ne vesd meg a te nevedért; ne gyalázd meg a te dicsőségednek székét! Emlékezzél; ne rontsd meg a te velünk való szövetségedet! 22 Vannak-é a pogányok bálványai között, a kik esőt adhatnak? És ad-é záporokat az ég? Avagy nem te vagy-é a mi Urunk Istenünk, és nem benned kell-é bíznunk, hiszen te cselekedted mindezt!

ကြောက်​မက်​်​ိုး​ေါ်​်း

1 ိုး​်​ော​ှု​ကို​ရည်​်၍၊ ေ​ိ​ို့​ောက်​ော ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ူ​ူ​ကား၊ 2 ု​်​သည်​ညည်း​ွား၏။ ြို့​ံ​ါး​ို့၌ ်​တမ်း​ော ံ​ှိ၏။ နက်​ော​ဝတ်​ကို ြေ​ို်​ော်​ဝတ်၍၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့၏​ို​ကြွေး​်း​ံ​သညတက်​ေ၏။ 3 ှူး​မတ်​ို့​သညိ​ိ​ူ​ငယ်​ို့​ကို ေ​ခပ်​ေ​ွှ်၍၊ ူ​ငယ်​ို့​သညေ​က်း​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ေ​ကို​ွေ့။ ိုး​သက်​သက်​ကို​ာ​ော်​ဲ့​က်​ာ​ကြ၏။ း​ေါ်း​ကို ြုံ​ကက်​ကြောက်​ှို်​ွေ​ကြ၏။ 4 ိုး​်၍​ြေ​အက်​ကွဲ​ော​ကြော့်၊ လယ်​်​ော ူ​ို့​သညး​ေါ်း​ကို​ြုံ​ကက်​ကြောက်​ကြ၏။ 5 မင်​သညလယ်​်၌​ွေး​ော​က်​ှိ​ော​ကြော့်၊ ား​ငယ်​ကို ့်​ပစ်၏။ 6 ်း​ို်း​ို့​သည့်​ော​ရပ်​ေါ်​ှာ ရပ်​ကြေ​ွေး​ကဲ့​ို့ ေ​ကို​ှူ​ကြ၏။ က်​ှိ​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​က်​ိ​က်​ေ၏။

7 ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ို့၏​်​သညကျွ်ု်​ို့​တစ်​ဖက်၌ သက်​ေ​ံ​ော်​လည်း၊ ာ​ော်​ကို ောက်၍ ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​သညကြိ်​ဖန်​ျား​ွာ ောက်​်​ါ​ြီ။ ကို်​ော်​ကို ်​ှား​ါ​ြီ။ 8 ို ေ​ျိုး၏​ျှော်​လင့်​ာ​ကြော်း၊ ှု​ောက်​ော​ကာ​ကယ်​တင်​ော်​ူ​ော​ခင်၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့​်၌ ဧည့်​သည်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ တစ်​်​်း​ှာ​ဝင်​ော ီး​ွား​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ဘယ်​ကြော့် ်​ော်​ူ​နည်း။ 9 ်း​ော​ွေ​ေ​ော ူ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ကယ်​တင်​်း​ှာ​တတ်​ို်​ော ူ​ဲ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ဘယ်​ကြော့် ်​ော်​ူ​နည်း။ ို ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့​်​ှိ​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ို့​သည်​ာ​ော်​့် ်​ော​ူ​်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ို့​ကို ့်​ပစ်​ော်​ူ​ါ​့်။

10 ူ​ျိုး​ကို​ရည်​်၍ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ူ​ို့​သည့်​လည်​်း​ှာ ်​ို​ှိ​ကြ၏။ ိ​ိ​ို့​ြေ​ကို ျု်​တည်း​ကြ။ ို​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​်​သက်​ော်​ူ။ ူ​ို့​ြု​ော ု​ိုက်​ကို​ောက်​ေ့၍၊ ူ​ို့​်​ျား​ကြော့် စစ်​ကြော​ော်​ူ​မည်။ 11 ာ​ု​ား​သညါ့​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ူ​ျိုး​ို့ ေ​ာ​ို့၍ ု​ော်း​့်။ 12 ူ​ို့​သညာ​ှော်​်း​က့်​ကို​က့်​ော​ါ၊ ူ​ို့​ော်​ဟစ်​ံ​ကို ါ​ား​ော်။ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကို ော်​လည်း​ကော်း၊ ူ​ော်​ကာ​ကို​ော်​လည်း​ကော်း၊ ဆက်​ကပ်​ော​ါ​လက်​ံ။ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ကာ​ာ​ေး​့်၊ ူ​ို့​ကို ါ​ုံး​ေ​မည်​ု​့်​ော်​ူ​ျှ်၊ 13 ါ​ကလည်း၊ ို ်​ာ​ု​ား၊ ော​ဖက်​ို့​ကသင်​ို့​သညား​ေး​ကို ွေ့​ကြ။ ်​်​်း​ေး​သညသင်​ို့​ှိ​ာ​ို့ ောက်​ရပ်၌ ြဲ​ော​ြိ်​သက်​်း​ကို ါ​ေး​မည်​ု၊ ူ​ို့​ား​ော​ြော​ကြော်း​ကို ါ​ျှောက်​ော​ါ၊ 14 ာ​ု​ား​ကို​ော​ဖက်​ို့​သညါ၏​ာ​ကို​ှီ​ြု၍ ု​ား​ကို ော​တတ်​ကြ၏။ ူ​ို့​ကို ါ​ေ​ွှ်၊ ှာ​ား၊ ျာ​်​ေး။ ူ​ို့​ော​ြော​က်​ို့​သညက်​ိ​ကို​့်​်း၊ နတ်​ူး​်း၊ ်း​ှီး​ကြံ​စည်​်း၊ ိ​ိ​်​ို်း ့်​ား​်း သက်​သက်​်​ကြ၏။

15 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ်၌ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး​ှိ​ု၊ ါ​ေ​ွှ်​ဲ၊ ါ့​ာ​ကို ှီ​ြု၍၊ ကို်​ို​ျောကော​ြော​ော ော​ဖက်​ို့​သညား​ေး၊ ်​်​်း​ေး​့် ုံး​ကြ​့်​မည်။ 16 ူ​ို့၏ ား​ာ​ိ​သတ်​ို့​သညကို်​ို်​ှ​ား ား​ီး​ို့​့်​က်​်​်း​ေး၊ ား​ေး​ကြော့်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​လမ်း​ဲ​ို့ ပစ်​ျ​်း​ကို​ံ​ဘယ်​ူ​ျှ သင်္ြို်​ူ​ို့၏​်​ကို ူ​ို့​ေါ်​ို့ ါ​ွှ်း​ော်း​မည်။ 17 သင်​သည်​လည်း ူ​ို့​ား ြော​မည့်​ကား​ူ​ူ​ကား၊ ါ​သညေ့​က်​ရည်​ကျ​မည်။ ါ၏​ူ​ျိုး​ို့​ီး​သည်​်း​ွာ​ော ဒဏ်​က်​ကို​ံ​ိုး​ျား​ကျိုး​ေ​ြီ။ 18 ါ​သညြို့​်​ို့​ွား​ော​ါ၊ သတ်​ော​ေ​ကော်​ျား​ကို ွေ့​ြို့​ဲ​ို့​ဝင်​ော​ါ၊ ငတ်​်၍ ာ​က်​ွာ​ံ​ော​ူ​ျား​ကို​လည်း ွေ့​ော​ဖက်​့် ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညဘယ်​ှု​ကို​ျှ ိ​ရပ်​ရပ်​့်​လည်​ကြ၏။

ူ​ို့၏ျှောက်​ဲ​်း

19 ကို်​ော်​သညု​်​ကို က်​စင်​ပယ်​ော်​ူ​ော။ ိ​်​ြို့​ကို စက်​်​ွံ​ှာ​ော်​ူ​ော။ ်း​ာ​ောကျွ်ု်​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​နည်း။ ကျွ်ု်​ို့​သညြိ်​သက်​်း​ကို​ျှော်​လင့်​ော်​လည်း၊ ကော်း​ကျိုး​ကို ကြ​ါ။ ်း​ာ​ကို ျှော်​လင့်​ော်​လည်း၊ ေး​့်​ာ​ွေ့​ကြ​ါ၏။ 20 ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ု​ိုက်​ျား​့် ိုး​ေး​ို့၏​်​ျား​ကို ဝန်​ျ​ါ၏။ ကို်​ော်​ကို ်​ှား​ါ​ြီ။ 21 ကို်​ော်၏​ာ​ကြော့်၊ ကျွ်ု်​ို့​ကို စက်​်​ွံ​ှာ​ော်​ူ​ါ​့်။ ်း​ော်​လင်၏ ေ​ကို ှု်​ျ​ော်​ူ​ါ​့်။ ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​့်​ွဲ့​ော​ိ​်​ော်​ကို က်​ော်​ူ​ါ​့်။ 22 ာ​ာ​ူ​ို့ ကိုး​က်​ော ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​်၊ ိုး​ွာ​ေ​ို်​ော​ူ​ှိ​ါ​ော။ ိုး​သညို​ို ွာ​ို်​ါ​ော။ ကျွ်ု်​ို့ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ာ​ျှ်​တတ်​ို်​ော်​ူ​သည်​ော။ ို့​်၍၊ ကို်​ော်​ကို ျှော်​လင့်​က်​ေ​ါ​မည်။ ကို်​ော်​သညုံး​ုံ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော​ု​ား ်​ော်​ူ၏။

Veja também