Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 34

JBMLE

Sedékiás királynak és népének Isten büntetését hirdeti, mert a szabadság évének törvényét áthágták

1 Az a beszéd, a melyet szólott az Úr Jeremiásnak, (mikor Nabukodonozor a babiloni király és az egész serege és a föld minden országa, a melyek az ő hatalma alatt valának, és a népek mind vívták vala Jeruzsálemet és minden városát) mondván: 2 Ezt mondja az Úr, az Izráel Istene: Menj el, és mondd meg Sedékiásnak, a Júda királyának, és így szólj néki: Ezt mondja az Úr: Ímé, én odaadom e várost a babiloni király kezébe, és felgyújtja ezt tűzzel. 3 És te el nem szaladsz az ő kezéből, hanem bizonynyal megfognak és kezébe adnak, és a te szemeid meglátják a babiloni királynak szemeit, és az ő szája a te száddal szól, és bemégy Babilonba. 4 Mindazáltal halld meg az Úrnak szavát Sedékiás, Júda királya; ezt mondja az Úr te felőled: Nem halsz meg fegyver által. 5 Békességben halsz meg, és a mint füstöltek a te atyáidnak, az előbbi királyoknak, a kik te előtted voltak, úgy füstölnek néked is, és így siratnak téged: Jaj uram! Mert én szóltam e szót, azt mondja az Úr. 6 És megmondá Jeremiás próféta Sedékiásnak, a Júda királyának, mind e szavakat Jeruzsálemben. 7 A babiloni király serege pedig vívja vala Jeruzsálemet és Júdának minden városát, a melyek megmaradtak vala, tudniillik Lákist és Azekát, mert a Júda városai közül csak ezek maradtak vala meg, mint erősített városok. 8 Ez a beszéd, melyet szóla az Úr Jeremiásnak, minekutána Sedékiás király szövetséget köte az egész Jeruzsálembeli néppel, szabadságot hirdetvén köztük. 9 Hogy kiki bocsássa szabadon szolgáját és kiki az ő szolgálóleányát a héber férfit és a héber leányt, hogy senki ne szolgáltasson közöttük az ő Júdabeli atyjafiával. 10 És engedelmeskedtek mindnyájan a fejedelmek és az egész nép, a kik szövetséget kötöttek, hogy kiki szabadon bocsássa az ő szolgáját és kiki az ő szolgálóleányát, hogy senki azokkal ne szolgáltasson többé; és engedelmeskedtek és elbocsáták azokat. 11 De azután elváltozának, és visszahozák a szolgákat és szolgálóleányokat, a kiket szabadon bocsátottak vala, és őket szolgákká és szolgálóleányokká tevék. 12 És lőn az Úrnak szava Jeremiáshoz az Úrtól, mondván: 13 Ezt mondja az Úr, Izráel Istene: Én szövetséget kötöttem a ti atyáitokkal azon a napon, a melyen kihoztam őket Égyiptom földéről, a szolgálatnak házából, mondván: 14 Mikor a hét esztendő eltelik, kiki bocsássa el az ő héber atyjafiát, a ki néked eladatott vala és hat esztendeig szolgált téged; bocsássad őt magadtól szabadon. De nem hallgatának a ti atyáitok engemet, és fülöket sem hajtották erre. 15 És ti ma megtértetek vala, és igazat cselekedtetek vala én előttem, kiki szabadságot hirdetvén az ő atyjafiának, és én előttem szövetséget kötöttetek abban a házban, a mely az én nevemről neveztetett. 16 De elváltoztatok, és beszennyeztétek az én nevemet, és kiki visszahozta az ő szolgáját és kiki az ő szolgálóleányát, kiket egészen szabadon bocsátottatok vala, és igába vetettétek őket, hogy néktek szolgáitok és szolgáló leányaitok legyenek. 17 Azért ezt mondja az Úr: Ti nem hallgattatok reám, hogy kiki szabadságot hirdessen az ő atyjafiának és kiki az ő felebarátjának. Ímé, én hirdetek néktek szabadságot, azt mondja az Úr, a fegyverre, a döghalálra és az éhségre, és odaadlak titeket e föld minden országainak útálatára. 18 És odaadom a férfiakat, a kik megszegték az én szövetségemet, a kik nem teljesítették a szövetség pontjait, a melyet előttem kötöttek vala tulokkal, a melyet ketté vágának és átmenének annak részei között, 19 Júdának fejedelmeit és Jeruzsálem fejedelmeit, az udvari szolgákat és a papokat és a földnek minden népét, a kik átmentek a tulok részei között: 20 Odaadom őket az ő ellenségeik kezébe, és az ő lelköket keresők kezébe, és az ő holttestök ez égi madaraknak és a föld vadainak lesznek eledelévé. 21 Sedékiást, a Júda királyát és az ő fejedelmeit is odaadom az ő ellenségeiknek kezébe, és az ő lelköket keresők kezébe, és a babiloni király seregének kezébe, a mely eltávozik tőletek. 22 Ímé, én parancsolok, azt mondja az Úr, és visszahozom őket e városra, és vívják azt, és beveszik és felgyújtják tűzzel, és pusztasággá teszem Júda városait, lakhatatlanokká.

ေ​ကိ​က်​ျာ​

1 ာ​ု​်​်​ု​ရငေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​မင်း​ကြီး​သညို်​ြေ​ေါ်း၊ ိုး​ော်​ူ​ျှ​ော ို်း​ို်​ံ​ား၊ ူ​ျိုး​ီး​ီး ေါ်း​ို့​့်​ကွ၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ို​ြို့​့်​ို်​ျှ​ော ြို့​ွာ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ိုက်​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညေ​ိ​ို့​ောက်၍၊၄​ရာ၊ ၂၅:၁-၁၁။ ၆​ရာ၊၃၆:၁၇-၂၁2 ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​သညု​်​ု​ရငေ​ကိ​ကို ွား၍​ြော​မည်​ှာ၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ြို့​ကို ာ​ု​်​ု​ရင်​လက်​ို့ ါ​အပ်၍၊ ူ​သညီး​ှို့​့်​မည်။ 3 သင်​သညို​မင်း​လက်​့် ်​စင်​စစသင့်​ကို​ဖမ်း​ီး၍ ို​မင်း​လက်​ို့ အပ်​ကြ​့်​မည်။ သင်​သညာ​ု​်​်​ု​ရင်​ကို က်​ှာ​်း​ို်၍ တစ်​ောက်​့်​တစ်​ောကကား​ြော​့်​မည်။ ာ​ု​်​ြို့​ို့​လည်း ွား​့်​မည်။ 4 ို့​ာ​်၊ ု​်​ု​ရငေ​ကိ​မင်း​ကြီး၊ ာ​ု​ား၏​ကား​ော်​ကို ား​ော်​ော့။ မင်း​ကြီး​ကို ရည်​်၍ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​သညား​့်​ေ​ံ​5 ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ၍ သင့်​ှေ့​ှာ ိုး​ံ​ော ိုး​ော်​ေး​ော်​ို့​ို့ ြု​ူး​သည်​နည်း​ူ၊ သင့်​ို့ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​က်၊ ခင်​ူ၍ ို​ကြွေး​်​တမ်း​ကြ​့်​မည်၊ ါ​ြော​ား​ြီ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 6 ာ​ု​်​ု​ရင်၏​ို်​ြေ​ို့​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ 7 ု​်၌ ို်​ံ့၍ က်​ကြွ်း​ော​ြို့၊ ာ​ိ​ှ​ြို့၊ ေ​ကာ​ြို့ တည်း​ူ​ော ု​်၌ က်​ကြွ်း​ော ြို့​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ိုက်​ော​ါ၊ ော​ဖက်​ေ​ိ​သညို​ကား​ုံး​ုံ​ို့​ကို ု​်​ု​ရင်​ေ​ကိ​ား ဆင့်​ို​ေ၏။

ကျွ်​ျား​ကို​်​လည်​်း

8 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား ေါ်း​ို့​သညီး​ီး ေ​ား​ော ု​ီ​အစ်​ကို​်း၊ 9 ေ​ံ​ော ေ​ြဲ​ျိုး ကျွ်​ောက်ျား ်း​ို့​ကို ောက်​တစ်​ဖနေ​ား​ွှ်​ေ​်း​ှာ၊ ေ​ကိ​မင်း​ကြီး​သညွှ်​်း​ား​ကို​ီ​ရင်​မည်​ဝန်​ံ​ြီး​သည်​ောက်၊ ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညေ​ိ​ို့​ောက်​ာ၏။ 10 ကြော်း​ူ​ကား၊ ဝန်​ံ​ော​ှူး​မတ်၊ ဆင်း​ဲ​ား​ေါ်း​ို့​သညီး​ီး​ေ​ား​ော ကျွ်​ောက်ျား ်း​ို့​ကို ောက်​တစ်​ဖနေ​ား​ဲ​ွှ်​မည်​ကြား​ော​ါ၊ ား​ော်၍ ွှ်​ိုက်​ကြ၏။ 11 ောက်​တစ်​ဖနြော်း​ဲ၍ ခင်​ွှ်​ြီး​ော ကျွ်​ောက်ျား ်း​ို့​ကို ေါ်​်၍ ေ​ကျွ်​ံ​ေ​ကြ၏။ 12 ို​ကြော့်၊ ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညေ​ိ​ို့​ောက်​၍၊ 13 ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​ို့​ိုး​ေး​ျား​ကို ကျွ်​ံ​ေ​ဲ​ု​ု​်​ါ​်​ော်​ော​ါ၊ 14 သင်​ို့​သညီး​ီး​ဝယ်​ော ီ​အစ်​ကို​်း ေ​ြဲ​ျိုး​ား​ို့​ကို ု​နစ်​်​ေ့​ျှွှ်​မည်။ ြောက်​်​ပတ်​ုံး သင်​ို့၌ ေ​ကျွ်​ံ​ြီး​ှ၊ ်​ော​့်​ကို ေး​မည်​ညတ်​ော်​လည်း၊ သင်​ို့ ိုး​ေး​ျား​ို့​သညါ့​ကား​ကို ား​ော်၊ ား​ကို ်​က်​ေ​ကြ၏။ထွ၊ ၂၁:၂။ တ​ရား၊၁၅:၁၂15 သင်​ို့​သညု​ှာ​ြော်း​ဲ၍၊ ီး​ီး ်​ီး​်း​ို့​ား ်​ော​့်​ကို ထင်​ှား​ွာ ီ​ရင်​့်၊ ါ့​ှေ့၌ ား​ော​ှု​ကို​ြု​က်၊ ါ့​ာ​့် ်​ော ိ​်​ော်၌ ါ့​ှေ့​ှာ ဝန်​ံ​်း ိ​်​ကို ြု​ကြ​ော်​လည်း၊ 16 တစ်​ဖနြော်း​ဲ၍ ါ၏​ာ​ကို​ှု်​ျ​က်၊ ီး​ီး ်း​်း​ွှ်​ူး​ော ကျွ်​ောက်ျား ်း​ို့​ကို ေါ်​်၍ ေ​ကျွ်​ံ​ေ​ကြ​ြီ​ကား။ 17 ို​ကြော့်၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​ို့​သညီး​ီး ီ​အစ်​ကို​်း၊ ်​ီး​်း​ို့​ား ်​ော​့်​ကို ထင်​ှား​ွာ​ီ​ရင်၊ ါ့​ကား​ကို ား​ော်​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​သညသင်​ို့​ို့၊ ား​ေး၊ ကာ​ာ​ေး၊ ်​်​်း​ေး​ို့​ား ်​ော​့်​ကို ထင်​ှား​ွာ​ီ​ရင်၍၊ ို်း​ို်း​်​်​ို့၌ ှော့်​ကံ​ေ​မည်။ 18 ွား​ငယ်​ကို ထက်​်း​ွဲ၍၊ လယ်​ို့ ျှောက်​ွား​က်၊ ါ့​ှေ့​ှာ​ြု​ော ဝန်​ံ​်း​ိ​ကား​ို်း​က့်၊ ါ၏​ိ​်​ကို က်​ော​ူ​တည်း​ူ​ော၊ 19 ု​မင်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​မင်း၊ ှူး​မတ်၊ ယဇ်​ု​ော​်​ှိ​ော၊ ွား​ငယထက်​်း​လယ်​ို့ ျှောက်​ွား​ော ်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​ကို၊ 20 ူ​ို့​ရန်​ူ​ျား လက်​ို့​လည်း​ကော်း၊ သတ်​်​ော​ူ​ျား လက်​ို့​လည်း​ကော်း ါ​အပ်​မည်။ ူ​ို့​ေ​ကော်​ျား​ို့​သညိုး​ကော်း​ကင်​က်​့် ော​ား​ဲ​ျား ား​ာ​ို့ ်​ကြ​့်​မည်။ 21 ု​်​ု​ရငေ​ကိ​ှ​ှူး​ော်​မတ်​ော်​ို့​ကို ူ​ို့​ရန်​ူ​ျား လက်​ို့​လည်း​ကော်း၊ သတ်​်​ော​ူ​ျား လက်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ု​ွှဲ​ွား​ော ာ​ု​်​်​ု​ရင်၏ ို်​ြေ​ျား​လက်​ို့​လည်း​ကော်း ါ​အပ်​မည်။ 22 ါ​သည့်​ော်​ေး၍ ူ​ို့​ကို ြို့​ို့ ်​ာ​ေ​မည်။ ူ​ို့​သညိုက်​ူ၍ ီး​ှို့​ကြ​့်​မည်။ ါ​သည်​လည်း၊ ု​ြို့​ွာ​ို့​ကို ူ​ို့​်​ံ​ာ​ရပ်​်​ေ​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

Veja também