Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 26

JBMLE

Bolond, rest és hamis emberek nem méltók tisztességre

1 Mint a a nyárhoz és az eső az aratáshoz, úgy nem illik a bolondhoz a tisztesség. 2 Miképen a madár elmegy és a fecske elrepül, azonképen az ok nélkül való átok nem száll az emberre. 3 Ostor a lónak, fék a szamárnak; és vessző a bolondok hátának. 4 Ne felelj meg a bolondnak az ő bolondsága szerint, hogy ne légy te is ő hozzá hasonlatos; 5 Felelj meg a bolondnak az ő bolondsága szerint, hogy ne legyen bölcs a maga szemei előtt. 6 A ki bolond által izen valamit, lábait vagdalja el magának, és bosszúságot szenved. 7 Mint a sántának lábai lógnak, úgy a bölcsmondás a bolondoknak szájában. 8 Mint a ki követ köt a parittyába, úgy cselekszik, a ki a bolondnak tisztességet tesz. 9 Mint a részeg ember kezébe akad a tövis, úgy akad az eszes mondás a bolondoknak szájába. 10 Mint a lövöldöző, a ki mindent megsebez, olyan az, a ki bolondot fogad fel, és a ki csavargókat fogad fel. 11 Mint az eb megtér a maga okádására, úgy a bolond megkettőzteti az ő bolondságát. 12 Láttál-é oly embert, a ki a maga szemei előtt bölcs? A bolond felől jobb reménységed legyen, hogynem mint a felől! 13 Azt mondja a rest: ordító oroszlán van az úton! oroszlán van az utczákon! 14 Mint az ajtó forog az ő sarkán, úgy a rest az ő ágyában. 15 Ha a rest az ő kezét a tálba nyujtotta, resteli azt csak szájához is vinni. 16 Bölcsebb a rest a maga szemei előtt, mint hét olyan, a ki okos feleletet ád. 17 Kóbor ebet ragad fülön, a ki felháborodik a perpatvaron, a mely őt nem illeti. 18 Mint a balga, a ki tüzet, nyilakat és halálos szerszámokat lövöldöz, 19 Olyan az, a ki megcsalja az ő felebarátját, és azt mondja: csak tréfáltam! 20 Ha a fa elfogy, kialuszik a tűz; ha nincs súsárló, megszűnik a háborgás. 21 Mint az elevenszénre a holtszén, és a fa a tűzre, olyan a háborúságszerző ember a patvarkodásnak felgyujtására. 22 A fondorlónak beszédei hízelkedők, és azok áthatják a szív belsejét. 23 Mint a meg nem tisztított ezüst, melylyel valami agyagedényt beborítottak, olyanok a gyulasztó ajkak a gonosz szív mellett. 24 Az ő beszédeivel másnak tetteti magát a gyűlölő, holott az ő szívében gondol álnokságot. 25 Mikor kedvesen szól, ne bízzál ő hozzá; mert hét iszonyatosság van szívében. 26 Elfedeztethetik a gyűlölség csalással; de nyilvánvalóvá lesz az ő gonoszsága a gyülekezetben. 27 A ki vermet ás másnak, abba belé esik; és a ki felhengeríti a követ, arra gurul vissza. 28 A hazug nyelv gyűlöli az általa megrontott embert, és a hízelkedő száj romlást szerez.

1 ွေ​ကာ​ိုး​့်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ါး​်​ာ​ကာ​ိုး​ေ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ိုက်​ော​ူ​သည်​ေ​ကို ံ​သင့်။ 2 ာ​က်​သညရပ်​ရပ်​့်​လည်၍၊ ရက်​သည်​လည်း ျံ​ွား​ကဲ့​ို့၊ ို​နည်း​ကြော်း​ှိ​ော ကျိ်​ဲ​်း​သညသင့်​ောက်​တတ်။ 3 ်း​ို့​်​ံ၊ ်း​ို့​ဇက်​ကြိုး၊ ိုက်​ော​ူ၏​ကျော​ို့ ကြိ်​ုံး​သညသင့်​ေ၏။ 4 ိုက်​ော​ူ၏​ော​ို့​ိုက်၍၊ ူ၏​ကား​ကို ျေ​့်။ ို​ို့​ျေ​ျှူ​့်​ူ​့်​မည်။ 5 ိုက်​ော​ူ၏​ော​ို့​ိုက်၍ ူ၏​ကား​ကို ျေ​ော့။ ို့​်၊ ူ​သညါ​ကြွား​ော​ှိ​့်​မည်။ 6 ိုက်​ော​ူ​ှာ​ိုက်​ော​ူ​သညကို်​ြေ​ကို​်၍ ကျိုး​နည်း​ှိ၏။ 7 ု​ံ​ကား​ကို ိုက်​ော​ြော​်း​သညြေ​ွံ့​ော​ူ၏ ြေ​ကြွ​်း​ကဲ့​ို့ ်၏။ 8 ိုက်​ော​ူ​ကို ျီး​ြှောက်​်း​သညကျောက်​ုံ၌ ကျောက်​်​ကို ပစ်​ား​်း​ကဲ့​ို့ ်၏။ 9 ူး​သညယစ်​ူး​ော​ူ၏ လက်​ကို​ူး​ကဲ့​ို့၊ ု​ံ​ကား​သညိုက်​ော​ူ၏​ှု်၌​ှိ၏။ 10 ကြီး​ော​ူ​သညခပ်​်း​ော​ူ​ို့​ကို ်​ှု်​ေ​တတ်၏။ ိုက်​ော​ူ​့် ်​ှား​တတ်​ော​ူ​ို့​ကို ေ​ုံး​တတ်၏။ 11 ွေး​သညိ​ိ​အန်​ဖတ်​ကို ်၍​ား​တတ်​ကဲ့​ို့၊ ိုက်​ော​ူ​သညိုက်​ော​က့်​ကို ်၍ က့်​တတ်၏။၂​ပေ၊ ၂း၂၂။12 ါ​သညာ​ှိ၏​ု​ထင်​ော​ူ​ှိ​ျှ်၊ ို​ူ၌ ျှော်​လင့်​့်​ှိ​သည်​ထက်၊ ိုက်​ော​ူ၌ ာ၍ ျှော်​လင့်​ာ​့်​ှိ၏။ 13 ်း​ိ​ော​ူ​က်​်​ှာ ်္ေ့​ှိ၏။ လမ်း​ို့၌ ်္ေ့​ှိ၏​ို​တတ်၏။ 14 ံ​ါး​က်​သညွေး၌​လည်​ကဲ့​ို့ ်း​ိ​ော​ူ​သည်​ာ​ေါ်​ှာ လည်​တတ်၏။ 15 ်း​ိ​ော​ူ​သညိ​ိ​လက်​ကို ိုး၌​်း​ော်​လည်း၊ တစ်​ဖန်​်၍ ိ​ိ​ါး​စပ်​ို့ ွံ့​ျှ်​ညစ်​တတ်၏။ 16 ်း​ိ​ော​ူ​ကါ​သညကျိုး​ကြော်း​ကို ြ​တတ်​ော​ု​နစ်​ောက်​ထက်​ာ၍ ာ​ှိ​သည်​ကို်​ကို​ထင်​တတ်၏။

17 လမ်း၌​ျှောက်​ွား၍ ိ​ိ​ို်​ော​ှု​ကို ော​ှော​ော​ူ​သညွေး​ား​က်​ကို ကို်​ွဲ​ော​ူ​့် ူ၏။ 18 ါ​ကျီ​ား​ုံ​ျှ​ြု​သည်​ု​ို​က်၊ 19 ိ​ိ​်​ီး​်း​ကို ့်​ား​ော​ူ​သညီး​ြား၊ ေ​ေး​ကို ပစ်​တတ်​ော​ူး​့်​ူ၏။ 20 ထင်း​ှိ​ျှီး​ေ​တတ်​ကဲ့​ို့ က်း​ိုက်​ော​ူ​ှိ​ျှရန်​ြိ်း​တတ်၏။ 21 ီး​ဲ​်း ြု​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ထင်း​သညီး​ကို ွေး​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ရန်​ွေ့​တတ်​ော​ူ​သညိုက်​ရန်​ှု​ကို ြု​ု​တတ်၏။ 22 က်း​ိုက်​ော​ူ၏​ကား​သညြိ်​ော ဲ​်​ား​်​ကဲ့​ို့ ်၍၊ ဝမ်း​်း​ို့ ဝင်​တတ်၏။ 23 ်​ား​ကြီး​ော​ှု်​့်၊ ိုး​ညစ်​ော​်​ှ​ုံး​သညျော်​်း​ံ​ော ိုး​်း​့်​ူ၏။ 24 ြိုး​ား​ော​ူ​သညှု်​့်​ျှို့​က်၍၊ ကို်​ဲ​ှာ ့်​ား​ော​ော​ကို က်​ား​တတ်၏။ 25 ို​ို့​ော​ူ၏ ကား​သညျို​ော်​လည်း ုံ​့်။ ူ၏​်​ှ​ုံး​ဲ​ှာ စက်​်​ွံ​ှာ​်​ော ာ​ု​နစ်​ါး​ှိ၏။ 26 ြိုး​ား​်း​ကို ့်​ား​်း​ား​့် က်​ား​ော​ူ၏​ု​ိုက်​်​သညိ​သတ်​ှေ့​ှာ ထင်​ှား​့်​မည်။ 27 ်း​ူး​ော​ူ​သညိ​ိ​်း​ဲ​ို့​ကျ​့်​မည်။ ကျောက်​ကို ှိ့်​ော​ူ​ေါ်​ို့ ို​ကျောက်​သည်၍​့်​့်​မည်။ 28 ု​ား​ြော​တတ်​ော​ူ​သညိ​ိ​်း​ဲ​ော​ူ​ို့​ကို ်း​တတ်၏။ ျော့​ော့​တတ်​ော​ူ​သည်​လည်း က်​ီး​တတ်၏။

Veja também