1 Poi Eliù proseguendo disse:
2 "Aspetta un po’, io ti istruirò; perché c’è altro da dire in favore di Dio. 3 Io trarrò la mia conoscenza da lontano e renderò giustizia a colui che mi ha fatto. 4 Per certo, le mie parole non sono bugiarde; ti sta davanti un uomo dotato di conoscenza perfetta. 5 Ecco, Iddio è potente, ma non respinge nessuno; è potente per la forza della sua intelligenza. 6 Egli non lascia vivere l’empio e rende giustizia agli afflitti. 7 Non distoglie il suo sguardo dai giusti, ma li pone con i re sul trono, ve li fa sedere per sempre, e così li esalta. 8 Se gli uomini sono talvolta stretti da catene, se sono presi nei legami dell’afflizione, 9 Dio fa loro conoscere il loro comportamento, le loro trasgressioni, poiché si sono insuperbiti; 10 egli apre così i loro orecchi ai suoi ammonimenti e li esorta ad abbandonare il male. 11 Se lo ascoltano, se si sottomettono, finiscono i loro giorni nel benessere, e i loro anni nella gioia; 12 ma, se non lo ascoltano, muoiono trafitti dalle sue frecce, muoiono per mancanza di intelligenza. 13 Gli empi di cuore si abbandonano alla collera, non implorano Iddio quando egli li incatena; 14 così muoiono nel fiore degli anni, e la loro vita finisce come quella dei dissoluti; 15 ma Dio libera l’afflitto mediante l’afflizione, e gli apre gli orecchi mediante la sventura. 16 Egli vuole liberare anche te dalle fauci della calamità, metterti al largo, dove non c’è più angustia, e coprire la tua mensa di cibi succulenti. 17 Ma, se giudichi le vie di Dio come fanno gli empi, il suo giudizio e la sua sentenza ti piomberanno addosso. 18 Bada che la collera non ti trasporti alla bestemmia, e la grandezza del riscatto non ti induca a deviare! 19 Farebbe egli caso alle tue ricchezze? Non hanno valore per lui, né l’oro, né tutta l’abbondanza della ricchezza. 20 Non anelare a quella notte che porta via i popoli dal loro luogo. 21 Bada bene di non volgerti all’iniquità, tu che sembri preferirla all’afflizione! 22 Ecco, Iddio è eccelso nella sua potenza; chi può insegnare come lui? 23 Chi gli prescrive la via da seguire? Chi osa dirgli: ‘Tu hai fatto male’? 24 Pensa piuttosto a magnificare le sue opere; gli uomini le celebrano nei loro canti, 25 tutti le ammirano, il mortale le contempla da lontano. 26 Sì, Dio è grande e noi non lo possiamo conoscere; incalcolabile è il numero dei suoi anni. 27 Egli attira in alto le gocce dell’acqua; dai vapori che egli ha formato stilla la pioggia. 28 Le nubi la spandono, la rovesciano sulla folla dei mortali. 29 E chi può capire lo spiegamento delle nubi, i fragori che scoppiano nel suo padiglione? 30 Ecco, ora egli diffonde intorno a sé la sua luce, ora prende come coperta le profondità del mare. 31 Con questi mezzi punisce i popoli e dà loro del cibo in abbondanza. 32 Si riempie di fulmini le mani e li lancia contro gli avversari. 33 Il rombo del tuono annuncia che egli viene, gli animali lo sentono vicino.
1 以利户又接着说:
2 "你再等我片刻我就指示你,
因为我还有话要为 神说。
3 我要从远处引来我的意见,
把公义归给我的创造主。
4 我的话真的不是谎言,
有一位知识全备的与你同在。
5 神大有能力,并且不藐视人,
他的智慧大有能力。
6 他不容恶人生存,
却为困苦人主持公道。
7 他的眼目时常看顾义人,
他使他们与君王同坐宝座,
他们永远被高举。
8 他们若被锁炼捆住,
被苦难的绳索缠住,
9 他就把他们的作为和过犯都显示,
使他们知道他们骄傲自大。
10 他开启他们的耳朵可以领受教训,
吩咐他们离开罪孽而悔改。
11 他们若听从他、事奉他,
就必幸福地度尽他们的日子,
也必快乐地度过他们的岁月。
12 他们若不听从,就必死在刀下,
毫无知识地气绝身亡。
13 那些心里不敬虔的人积存怒气,
神捆绑他们,他们竟不呼求。
14 他必早年丧命,
丧命如庙妓一样。
15 神借着苦难救拔困苦人,
以他们所受的压迫开启他们的耳朵。
16 他也诱导你脱离患难的虎口,
到宽阔不狭窄之地,
到你摆满肥甘的席上。
17 你却满有恶人所当受的审判,
审断和刑罚把你抓住。
18 你要小心不可让忿怒激动你,以致侮慢 神,
也不要因赎价大而偏离正道。
19 你的呼求、或一切势力,
能使你不受患难吗?
20 你不可切慕黑夜来临,
就是众人在他们的住处被除灭的时候。
21 你要小心,不可转向罪孽,
因为你选择罪孽而不选择患难。
22 神靠自己的能力高高在上,
有谁像 神指教人呢?
23 谁把他所行的道路派给他?
谁能说:‘你所行的不义’呢?
24 你要记得称赞他所行的为大,
就是众人所歌颂的。
25 他所行的,万人都看见,
世人都从远处观看。
26 神为至大,我们不能了解,
他的年数,无法测度。
27 他吸收滴滴水点,
使水滴在云雾中化成雨,
28 云层倾下雨水,
沛然降在世人身上。
29 谁能明白云彩的展开,
和 神行宫的雷声呢?
30 他在自己的周围展开电光,
又用水遮盖海底;
31 他用这些审断万人,
又赐予丰盛的粮食;
32 他以电光遮盖双手,
然后吩咐电光去攻击目标,
33 他以雷声宣扬自己,
甚至牲畜也注意将有甚么临近。"