Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 21

SFB15

La spada dell’Eterno contro Gerusalemme e contro Ammon

1 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 2 "Figlio d’uomo, volgi la faccia verso il mezzogiorno, rivolgi la parola al sud, profetizza contro la foresta della regione meridionale, 3 e dialla foresta della regione meridionale: Ascolta la parola dell’Eterno!. Così parla il Signore, l’Eterno: Ecco, io accendo in te un fuoco che divorerà in te ogni albero verde e ogni albero secco; la fiamma dell’incendio non si estinguerà e tutto ciò che è sulla faccia del suolo sarà bruciato, dal meridione al settentrione; 4 ogni carne vedrà che io, l’Eterno, ho acceso il fuoco che non si estinguerà". 5 Io dissi: "Ahimè, Signore, Eterno! Costoro dicono di me: Egli non fa che parlare in parabole". 6 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 7 "Figlio d’uomo, volgi la faccia verso Gerusalemme, rivolgi la parola ai luoghi santi e profetizza contro il paese d’Israele; 8 e dial paese d’Israele: Così parla l’Eterno: Eccomi a te! Io estrarrò la mia spada dal suo fodero e sterminerò in mezzo a te giusti e malvagi. 9 Appunto perché voglio sterminare in mezzo a te giusti e malvagi, la mia spada uscirà dal suo fodero per colpire ogni carne dal meridione al settentrione; 10 ogni carne conoscerà che io, l’Eterno, ho estratto la mia spada dal suo fodero e non vi rientrerà più. 11 Tu, figlio d’uomo, gemi! Con il cuore rotto e con amarezza, gemi davanti ai loro occhi. 12 Quando ti chiederanno: Perché gemi?, rispondi: Per la notizia che sta per giungere; ogni cuore si struggerà, tutte le mani si indeboliranno, tutti gli spiriti verranno meno, tutte le ginocchia si scioglieranno come acqua. Ecco, la cosa giunge, e avverrà!, dice il Signore, l’Eterno". 13 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 14 "Figlio d’uomo, profetizza, e di: Così parla il Signore. Di:

La spada! la spada! è affilata e lucidata: 15 affilata, per fare un macello; lucidata, perché scintilli. Dovremmo dunque rallegrarci ripetendo: Lo scettro di mio figlio disprezza ogni legno? 16 Il Signore l’ha data a lucidare, perché la si impugni; la spada è affilata, essa è lucidata, per metterla in mano di chi uccide.

17 Grida e urla, figlio d’uomo, poiché essa è per il mio popolo, è per tutti i prìncipi d’Israele; essi sono dati in balìa della spada con il mio popolo; perciò percuotiti la coscia! 18 Perché è una prova. Che cosa accadrebbe se perfino lo scettro sprezzante non ci fosse più?, dice il Signore, l’Eterno. 19 Tu, figlio d’uomo, profetizza e batti le mani; la spada raddoppi, triplichi i suoi colpi, la spada che fa strage, la spada che uccide anche chi è grande, la spada che li circonda. 20 Io ho rivolto la punta della spada contro tutte le loro porte, perché il loro cuore si strugga e cresca il numero dei caduti; , essa è fatta per scintillare, è affilata per il macello. 21 Spada! raccogliti! volgiti a destra, attenta! volgiti a sinistra, dovunque è diretto il tuo filo! 22 Anche io batterò le mani e sfogherò il mio furore! Io, l’Eterno, ho parlato". 23 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 24 "Tu, figlio d’uomo, fatti due vie, per le quali passi la spada del re di Babilonia; partano entrambe dallo stesso paese; traccia un segnale indicatore dall’inizio della strada che porta a una città. 25 Fauna strada per la quale la spada vada a Rabba, città dei figli di Ammon, e un’altra perché vada in Giuda, a Gerusalemme, città fortificata. 26 Infatti il re di Babilonia sta sul bivio, all’inizio delle due strade, per tirare presagi: scuote le frecce, consulta gli idoli, esamina il fegato. 27 La sorte, che è nella destra, designa Gerusalemme per collocarvi degli arieti, per aprire la bocca a ordinare il massacro, per alzare la voce in grida di guerra, per collocare gli arieti contro le porte, per elevare bastioni, per costruire delle torri. 28 Ma essi non vedono in questo che una divinazione bugiarda; essi, a cui sono stati fatti tanti giuramenti! Ma ora egli si ricorderà della loro iniquità, perché siano presi. 29 Perciò così parla il Signore, l’Eterno: Poiché avete fatto ricordare la vostra iniquità mediante le vostre manifeste trasgressioni, al punto che i vostri peccati si mostrano in tutte le vostre azioni, poiché ne rievocate il ricordo, sarete presi dalla sua mano. 30 Tu, empio, condannato alla spada, o principe d’Israele, il cui giorno è giunto al tempo del colmo dell’iniquità; 31 così parla il Signore, l’Eterno: Il turbante sarà tolto, il diadema sarà rimosso; tutto sarà cambiato; ciò che è in basso sarà innalzato; ciò che è in alto sarà abbassato. 32 Rovina! rovina! rovina! Questo farò di lei; anche essa non sarà più, finché non venga colui a cui appartiene il giudizio e al quale lo rimetterò. 33 Tu, figlio d’uomo, profetizza, e di: Così parla il Signore, l’Eterno, riguardo ai figli di Ammon e al loro obbrobrio; e di: La spada, la spada è sguainata; è lucidata per massacrare, per divorare, per scintillare. 34 Mentre si hanno per te delle visioni vane, mentre si hanno per te divinazioni bugiarde, essa ti farà cadere fra i cadaveri degli empi, il cui giorno è giunto al tempo del colmo dell’iniquità. 35 Riponi la spada nel suo fodero! Io ti giudicherò nel luogo stesso dove fosti creata, nel paese della tua origine; 36 riverserò su di te la mia indignazione, soffierò contro di te nel fuoco della mia ira, e ti darò in mano di uomini brutali, artefici di distruzione. 37 Tu sarai preda del fuoco, il tuo sangue sarà in mezzo al paese; tu non sarai più ricordata, perché io, l’Eterno, ho parlato".

Herrens svärd

1 Herrens ord kom till mig:

2 "Människobarn, vänd ditt an­sikte mot Jerusalem och predika mot helgedomarna och profetera mot Israels land. 3 Säg till Israels land: säger Herren: Se, jag är emot dig och ska dra ut mitt svärd ur skidan och utrota både rättfärdiga och ogudaktiga hos dig. 4 Eftersom jag ska utrota både rättfärdiga och ogudaktiga hos dig, ska mitt svärd fara ut ur skidan och vända sig mot allt levande från söder till norr. 5 Alla ska veta att jag, Herren, har dragit ut mitt svärd ur skidan. Det ska inte sättas tillbaka igen. 6 Men du, män­niskobarn, ska sucka att dina höfter brister. Under bitter smärta ska du sucka inför deras ögon.

7 Hes 7:17. När de frågar dig: Varför suckar du?, ska du svara: grund av ett budskap som har kommit. Alla hjärtan ska förfäras och alla händer sjunka ner. Alla ska tappa modet och alla knän bli som vatten. Se, det kommer, ja, det ska ske! säger Herren Gud."

8 Herrens ord kom till mig: 9 "Män­niskobarn, profetera och säg: säger Herren. Säg:

Ett svärd, ett svärd har slipats

och rengjorts.

10 1 Mos 49:10. Det har slipats för att slakta.

Det har rengjorts för att blixtra.

Eller ska vi glädja oss?

Min sons spira21:10Min sons spiraAnnan översättning: "Kungen över Guds folk". föraktar allt

som är av trä.

11 Han har lämnat det till polering,

till att gripas med handen.

Svärdet har slipats,

det har rengjorts

för att sättas i en dråpares hand.

12 Jer 31:19. Ropa och jämra dig,

du människobarn,

för det drabbar mitt folk,

det drabbar alla Israels furstar.

Tillsammans med mitt folk

offras de åt svärdet,

slå dig därför för ditt bröst.

13 Se, prövning kommer,

och vem drabbas

om inte den föraktande spiran?21:13den föraktande spiranGrundtexten i denna vers är svårtolkad.

Den ska inte bestå,

säger Herren Gud.

14 Hes 6:11. Men du människobarn,

profetera och slå ihop

dina händer.

Låt svärdet slå två gånger, ja, tre,

ett svärd som dödar.

Det är ett svärd

som fäller den störste,

som angriper dem från alla håll.

15 För att deras hjärtan

ska smälta av ångest

och många falla,

sätter jag i deras portar

svärdet som hugger ner.

O, det är gjort för att

flamma som en blixt,

det är draget för att slakta!

16 Hugg med all kraft åt höger,

måtta åt vänster,

vart än din egg är bestämd.

17 Hes 5:13. Också jag ska slå ihop mina händer

och släcka min vrede.

Jag, Herren, har talat."

Den babyloniske kungens svärd

18 Herrens ord kom till mig: 19 "Männi­skobarn, märk ut åt dig två vägar där den babyloniske kungens svärd kan fram. Låt båda ut från ett och samma land21:19ett och samma landTroligen Damaskus, där vägar går sydväst mot Israel och söderut mot Rabba, nuvarande Amman, som också hade deltagit i upproret mot Babel (jfr Jer 27:3).. Gör en vägvisare och sätt ut den den plats där vägen till staden börjar. 20 Märk ut den väg där svärdet ska , dels till Rabba i Ammons land, dels till Juda med det befästa Jerusalem.

21 För Babels kung står redan vid vägskälet där de båda vägarna börjar för att bli spådd. Han skakar pilarna, han rådfrågar sina husgudar, han ser levern. 22 I sin högra hand får han lotten Jerusalem. Där ska han sätta upp murbräckor, öppna sin mun till stridsrop, höja sin röst till härskri, sätta upp murbräckor mot portarna, kasta upp en vall och bygga en belägringsmur. 23 Men detta tycks dem vara en falsk spådom. De har ju svurit eder. Men han ska påminna dem om deras missgärning och ta dem till fånga.

24 Därför säger Herren Gud : Efter­som ni väcker upp minnet av er missgärning, att era överträdelser har blivit uppenbara och er synd visar sig i allt ni gör, eftersom minnet av er har blivit uppväckt, därför ska ni komma att gripas med våld.

25 Och du dödligt sårade, ogudaktige furste över Israel21:25furste över IsraelSidkia, som bröt sin trohetsed till Nebukadnessar och avsattes (2 Krön 36:13)., din dag kommer din missgärning har nått sin gräns. 26 säger Herren Gud: Ta av dig huvudbindeln, lyft av dig kronan! Inget ska förbli som det är. Det som är lågt ska upphöjas, och det som är högt ska förödmjukas. 27 Hes 17:22f. Ruin, ruin, jag ska göra det till en ruin. Det ska inte vara någonting, förrän han som det rätteligen tillhör21:27han som det rätteligen tillhörMessias, den rätte konungen. Jfr 1 Mos 49:10. kommer. Honom ska jag ge det.

Svärdet mot Ammons folk

28 Hes 25:1f. Människobarn, profetera och säg: säger Herren Gud om ammoniterna och om deras hånfulla ord:

Ett svärd, ett svärd är draget,

slipat för att slakta,

för att förgöra, för att blixtra.

29 De har sett

falska profetsyner om dig,

de har spått lögner om dig,

men du ska sättas

de slagnas halsar,

ogudaktiga vilkas dag

har kommit,

tiden missgärningen

har nått sin gräns.

30 Stick svärdet i skidan igen.

den plats där du skapats,

i det land du härstammar från

ska jag döma dig.

31 Jag ska ösa min vrede över dig

och blåsa min harms eld mot dig.

Jag ska överlämna dig

åt vilda människor

som är mästare att fördärva.

32 Du ska bli till mat åt elden,

ditt blod ska flyta i landet.

Ingen ska mer tänka dig,

för jag, Herren, har talat."

Veja também