Publicidade

Salmos 114

1 Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,2 Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.3 Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.4 I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.5 Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?6 E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?7 Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,8 che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue