1 Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti Donde mi verrà laiuto?2 Il mio aiuto vien dallEterno che ha fatto il cielo e la terra.3 Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.4 Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.5 LEterno è colui che ti protegge; lEterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra.6 Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.7 LEterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà lanima tua.8 LEterno proteggerà il tuo uscire e il tuo entrare da ora in eterno.
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,6 daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!