Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 17

AVM

ါ​်​့်​ြု​ော​ိ​

1 ါ​်​မင်း​သညနန်း​ော်၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ော​ါ၊ ော​ဖက်​ာ​သန်​ကို​ေါ်၍ က့်​ှု​ော့။ ါ​သညာ​ရဇ်​သစ်​ား​်​့် ေ၏။ ာ​ု​ား၏​ိ​်​ေ​ာ​ော်​ူ​ကား ကု​ား​ကာ​့်​က်​ကာ​ကေ​သည်​ု​ို​ော်၊ 2 ာ​သန်​က ကြံ​ော်​ှိ​ျှ​ို်း ြု​ော်​ူ​ါ။ ု​ား​ခင်​သညကို်​ော်​့်​ှိ​ော်​ူ​သည်​်​ျှောက်၏။ 3 ို​ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညော​ဖက်​ာ​သန်​ို့ ောက်၍၊ 4 ါ့​ကျွါ​်​ံ​ို့ ွား​ော့။ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​သညါ​ေ​ာ​ို့ ်​ကို​ောက်​5 ေ​ျိုး​ကို ဲ​ု​ု​်​်​ော်​ော ေ့​ှ​ေ့​ို်​ော်​့်​ါ​ေ။ ဲ​တစ်​ု​တစ်​ု​ို့​ြော်း၍ ဲ​ျား​ို့​့်​ေ​ြီ။ 6 ေ​ျိုး​ေါ်း​့် ါ​့်​လည်​ာ​ရပ်​ို့၌ ါ၏​ူ​ျိုး​ကို ကျွေး​ွေး​ေ​်း​ှာ၊ ါ​ေ​ို်း​ော ေ​ား​ူ​ကြီး တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ား၊ သင်​သညါ့​ို့ ာ​ရဇ်​သစ်​ား​်​ကို ဘယ်​ကြော့် ောက်​နည်း​ါ​ို​ူး​ော။ 7 ု​ှာ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ိုး​်း​ာ​ိုး​ြံ​ဲ​က သင့်​ကို ါ​်​ူ၍၊ ါ၏​ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ်​ိုး​ော​မင်း​ာ၌ ါ​ခန့်​ား​ြီ။ 8 သင်​ွား​ေ​ာ​ာ၌ ါ​ိုက်၍၊ သင်၏​ရန်​ေါ်း​ို့​ကို သင့်​ှေ့​ှာ ပယ်​ှား​့်၊ ြေ​ကြီး​ား ူ​ကြီး​်​ေ​ကဲ့​ို့ သင်၌​်​ေ​ကို ါ​ေး​ြီ။ 9 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ါ၏​ေ​ျိုး​ေ​ရပ်​ကို ါ​်​ဆင်​ြီ။ ူ​ို့​သညောက်​တစ်​ဖနြော်း​ဲ၊ ိ​ိ​ို့​ေ​ာ၌ ေ​ေ​်း​ှာ ါ​ြဲ​ြံ​ေ​မည်။ ား​ော ူ​ို့​သညှေး​ကာ​လည်း​ကော်း၊ 10 ါ၏​ေ​ျိုး​ား​ူ​ကြီး​ို့​ကို ခန့်​ား​ော​ကာ​လည်း​ကော်း၊ ်း​ဲ​ကဲ့​ို့ ောက်​တစ်​ဖန်း​ဲ​သင့်​ကို​လည်း ရန်​ူ​ေါ်း​ို့ လက်​ကယ်​ွှ်၍ ်း​ာ​ေး​ြီ။ သင်၏​ျိုး ်​ကို​လည်း ါ​တည်​ေ​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​ြီ။ 11 သင်​သညသက်​ကာ​ေ့၍ ိုး​ေး​ေ​ာ​ို့​ွား​ော​ါ၊ သင်​ှ​ဆင်း​သက်​ော ား​ု​်၊ ား​တစ်​ောက်​ကို ါ​ျီး​ြှောက်၍ ူ၏​ို်​ံ​ကို တည်​ော်​မည်။ 12 ို​ား​သညါ့​ို့ ်​ကို​ောက်​့်​မည်။ ူ​ို်​ော ာ​လင်​ကို စဉ်​ြဲ​ါ​တည်​ေ​မည်။ 13 ါ​သည်​ူ၏​်​မည်။ ူ​သည်​လည်း ါ၏​ား​်​့်​မည်။ သင့်​ှေ့​ှာ​ှိ​ော ူ၌ ါ၏​ကု​ာ​ကို​်​ကဲ့​ို့ သင်၏​ား၌ ါ​်။၂​ကော၊ ၆:၁၈။ ဟေ​ဗြဲ၊၁:၅14 ို​ား​ကို ါ့​်၊ ါ့​ို်​ံ၌ စဉ်​ြဲ​ေ​ာ​ျ​မည်။ ူ၏​ာ​လင်​သည်​လည်း စဉ်​ြဲ တည်​့်​မည်​ါ့​ကျွ်​ါ​်​ား ြော​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 15 ို​ျာ​်​ော်​ကား ုံး​ုံ​ို့​ကို ာ​သန်​သညါ​်​ား ်​ြော​ေ၏။

ါ​်​၏​ု​ော်း​

16 ို​ါ​်​မင်း​ကြီး​သညဲ​ို့​ဝင်၍ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ို်​က်၊ ို​ာ​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ကို ျှ​ောကျီး​ြှောက်​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ကျွ်ု်​သညဘယ်​ို့​ော​်​ါ​နည်း။ ကျွ်ု်​ျိုး​သညဘယ်​ို့​ော​ျိုး ်​ါ​နည်း။ 17 ို့​ာ​ို​ု​ား​ခင်၊ ို​ကျေး​ူး​ော်​ကို ာ​ကျေး​ူး​ထင်​်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ကို်​ော်​ကျွ်၏​ျိုး​်​ကို ကြာ​့်​ွာ​ော ကာ​့်​်​က့်​ော်​ူ​ါ​သည်​ကား။ ို ာ​်​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ကို ်း​ကြီး​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ော်​ူ​ါ​သည်​ကား။ 18 ကို်​ော်​ကျွ်​ါ​်​သညကို်​်း​ကြီး​ေ​်း​ှာ၊ ဘယ်​ို့ ိုး​တက်၍ ျှောက်​ါ​မည်​နည်း။ ကို်​ော်​သညကို်​ော်​ကျွ်​ကို ိ​ော်​ူ၏။ 19 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကျွ်​ကျိုး​ကို​ောက်၍ ို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ကြီး​ွာ​ော ှု​ုံး​ုံ​ို့​ကို ထင်​ှား​ေ​်း​ှာ ုံ​ုံ​ို့​ကို ြု​ော်​ူ​ြီ။ 20 ို့​်၍ ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ို့​ကြား​ျှ​ို်း ကို်​ော်​့် ူ​ော​ု​ား၊ ကို်​ော်​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား မည်​ျှ​ှိ​ါ။ 21 ဲ​ု​ု​်​ွေး​်​ော်​ူ​ော ကို်​ော်၏​ူ​ျိုး​ှေ့​ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ်​်​့်၊ ကြီး​်၍ ကြောက်​မက်​်​ော ာ​ော်​ကို ကို်​ော်​ို့ ထင်​ှား​ေ​်း​ှာ၊ ု​ား​ခင်​ကြွ၍ ကို်​ော်​ို့ ွေး​်​ော်​ူ​ော ကို်​ော်၏​ူ​ေ​ျိုး​့်​ူ​ော ူ​ျိုး​တစ်​ုံ​တစ်​ျိုး​သညြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ါ​ော။ 22 ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်၏​ေ​ျိုး​သညစဉ်​ြဲ ကို်​ော်၏​ူ​်​ေ​်း​ှာ​ြု၍၊ ကို်​ော်​ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ု​ား​ခင်​ော်​ူ၏။ 23 ု​ှာ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကျွ်၌​လည်း​ကော်း၊ ကို်​ော်​ကျွ်၏ ျိုး​်၌​လည်း​ကော်း၊ ့်​ော်​ူ​ော ကား​ော် စဉ်​ြဲ​တည်​ါ​ေ​ော။ ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ြု​ော်​ူ​ါ။ 24 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ​သည်​ူ၍ ာ​ော်​သညစဉ်​ြဲ ျီး​ြှောက်​်း​ှိ​မည်​ကြော်း၊ ့်​ော်​သညစဉ်​ြဲ​တည်​ါ​ေ​ော။ ကို်​ော်​ကျွ်​ါ​်၏ ျိုး​်​သညှေ့​ော်၌ တည်​ါ​ေ​ော။ 25 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ကျွ်ု်၏ ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​က သင်၏​ျိုး​်​ကို ါ​တည်​ေ​မည်​ကို်​ော်​ကျွ်​ား ျာ​်​ေး​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ကို်​ော်​ကျွ်​သညှေ့​ော်၌ ာ​ြု​်​ော​်​ှိ​ါ၏။ 26 ု​လည်း ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညု​ား​ခင်​ော်​ူ၏။ ကျေး​ူး​ကို ကို်​ော်​ကျွ်၌ ကိ​ား​ော်​ူ​ြီ။ 27 ို့​်၍ ကို်​ော်​ကျွ်၏​ျိုး​်​သညှေ့​ော်၌ စဉ်​ြဲ​တည်​ါ​မည်​ကြော်း ကော်း​ျီး​ေး​်း​ှာ ူး​်​ော​ှိ​ော်​ူ​ါ။ ို​ာ​ု​ား ကို်​ော်​သညကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ကော်း​ျီး​မင်္ာ​ကို စဉ်​ြဲ ံ​ါ​့်​မည်​ု​ော်း​တည်း။

1 Quando Davi se instalou em sua casa, disse ao profeta Natã: "Eis que moro numa casa de cedro e a arca da aliança do Senhor está debaixo de uma tenda".

2 Natã respondeu: "Faze o que teu coração te sugere, porque Deus está contigo".

3 Mas, na noite seguinte, a palavra de Deus foi dirigida a Natã, nestes termos:

4 "Vai e dize a Davi, meu servo: Eis o que diz o Senhor: Não és tu que me construirás a casa em que habitarei.

5 Nunca habitei numa casa, desde o dia em que fiz sair Israel do Egito, até hoje, mas tenho estado de tenda em tenda, de morada em morada.

6 Durante todo o tempo em que viajei com todo o Israel, jamais propus esta questão a algum dos juízes de Israel, aos quais encarregara de apascentar meu povo: Por que não me edificais uma casa de cedro?.

7 Agora dirás ao meu servo Davi: Eis o que diz o Senhor dos exércitos: Eu te tirei dos campos de pastagens e do pastoreio das ovelhas, para seres chefe de meu povo Israel.

8 Em toda parte por onde foste, estive contigo, exterminei diante de ti teus inimigos e dei-te um nome igual ao dos grandes da terra.

9 Dei um lugar para meu povo de Israel e o fixei. Ele está estabelecido e não será mais inquietado e os iníquos não mais o oprimirão, como outrora,

10 como nos dias em que estabeleci juízes sobre Israel, meu povo. Humilhei todos os teus inimigos. Eu te anuncio que o Senhor de fundar para ti uma casa.

11 Quando teus dias se acabarem e tiveres ido juntar-te a teus pais, levantarei tua posteridade após ti, na pessoa de um de teus filhos e firmarei seu reino.

12 É ele que me construirá uma casa e firmarei seu trono para sempre.

13 Serei para ele um pai e ele será para mim um filho. Nunca retirarei dele o meu favor como retirei daquele que reinou antes de ti.

14 Eu o estabelecerei na minha casa e no meu reino para sempre e seu trono será firme por todos os séculos".

15 Natã referiu a Davi todas as palavras que tinha ouvido em visão.

16 Então, Davi foi e se apresentou diante do Senhor e disse: "Quem sou eu, Senhor Deus, e que é minha casa, para que me façais chegar ao que sou?

17 E é ainda pouco aos vossos olhos, ó Deus! Falastes da casa de vosso servo para os tempos longínquos e olhastes para mim como a um homem de alta dignidade, ó Senhor Deus.

18 Que mais poderia te dizer Davi sobre a honra que fazeis ao vosso servo? Vós conheceis o vosso servo.

19 Senhor, é por causa de vosso servo e segundo o impulso de vosso coração que executastes todas estas grandes coisas, para que se saiba como és grande.

20 Senhor, ninguém é semelhante a vós e, conforme tudo que ouvimos dizer, não outro Deus além de vós.

21 sobre a terra outra nação comparável ao nosso povo de Israel, o qual seu Deus veio redimir para dele fazer seu povo, para vos fazer célebre, por meio de milagres e prodígios, repelindo nações diante de vosso povo que redimistes do Egito?

22 De Israel, fizestes vosso povo para sempre e vós, Senhor, tornastes-vos seu Deus.

23 E agora, Senhor, possa a palavra que pronunciastes acerca de vosso servo e de sua casa subsistir eternamente! Fazei como o dissestes.

24 Que ela subsista; então vosso nome será eternamente exaltado. Dirão: O Senhor dos exércitos é o Deus de Israel. É um Deus para Israel. E que seja sólida diante de vós a casa de vosso servo Davi.

25 Porque fostes vós mesmo, ó meu Deus, que revelastes a vosso servo que lhe constituiríeis uma casa. Eis por que vosso servo ousa dirigir-vos esta prece.

26 Agora, Senhor, vós sois Deus e dissestes a vosso servo essa palavra agradável.

27 Dignai-vos, portanto, abençoar a casa de vosso servo para que ela subsista perpetuamente diante de vós. Porque o que abençoais, Senhor, é para sempre bendito".

Veja também