Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 2

AVM

ု​​၏​ား​ြေး​ျား

1 ေ​ား​ျား​ူ​ူ​ကား၊ ု​ဗင်၊ ှိ​ော်၊ ေ​ိ၊ ု​ါ၊ ာ​ု​်၊ 2 ဒန်၊ ော​သပ်၊ ဗင်္ာ​်၊ နဿိ၊ ဂဒ်၊ ာ​ှာ​တည်း။ 3 ု​သညါ​်​ျိုး​်​ော ှု​ာ​ီး​်​်​ော​ား​ကား နန်၊ ှေ​တည်း။ ု​ား​ကြီး​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌​ိုး​ော​ူ​်၍ က်​က်​ော်​ူ​်း​ကို ံ​4 ျွေး​ာ​ာ​်​ော​ား​ကား ာ​ရက်​့် ာ​တည်း။ ု​ား​ေါ်း​ကား ါး​ောက်​တည်း။ 5 ာ​ရက်​ား​ကား ေ​ုံ​့် ာ​ု​တည်း။ 6 ာ​ား​ကား ိ​ိ၊ သန်၊ ေ​မန်၊ ကာ​ကော​ါ​ေါ်း​ါး​ောက်​တည်း။ 7 ိ​ိ​ား​်​ော ကာ​ိ၏​ား​ကား ကျိ်​ဲ​အပ်​ော​ာ​ကို​ူ၍ ်​ှား​့်၊ ေ​ျိုး​ကို​ှော့်​က်​ော ာ​ခန်​တည်း။ယော​ရှု၊၇:၁8 သန်​ား​ကား ိ​တည်း။

9 ေ​ုံ​်​ော​ား​ကား ေ​ေ​ာ​ံ၊ ကာ​လက်​တည်း။ 10 ာ​ံ​ား​ကား ိ​ဒပ်၊ ိ​ဒပ်​ား​ကား၊ ု​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​ော ာ​ှု်​တည်း။ 11 ာ​ှု်​ား​ာ​်၊ ာ​်​ား​ော​12 ော​ား​ဗက်၊ ဗက်​ား​ေ​ှဲ​တည်း။

13 ေ​ှဲ​ား​း​ကား ျာ​ု​ိ​ား ိ​ဒပ်၊ ိ​ား​ှိ​ာ၊ 14 ု​ား ာ​ေ​ား ဲ၊ 15 ား ဇင်၊ ား ိ​ု၊ ား ါ​်​တည်း။ 16 ူ​ို့​ှ​ကား ေ​ု​ာ​့် ိ​ဲ​တည်း။ ေ​ု​ာ​ား​ကား ိ​ှဲ၊ ွာ​ာ​ေ​ေါ်း​ုံး​ောက်​တည်း။ 17 ိ​ဲ​ား​ကား ာ​ာ​ကား ှ​ေ​ျိုး ေ​ာ​တည်း။

ေ​ုံ​၏​ား​ြေး​ျား

18 ေ​ုံ​ား​ကာ​လက်​သညား​ု​့် ေ​်​်​ော​ား​ကား ေ​ှာ၊ ှော​ဗပ်၊ ာ​်​တည်း။ 19 ု​ေ​ော​ောကရတ်​ကို​်း၍ ု​ကို ်​်​ေ၏။ 20 ု​ား​ကား ိ၊ ိ​ား​ကား ေ​ေ​တည်း။ 21 ို​ောက်၊ ေ​ုံ​သညသက်​ြောက်​ဆယှိ​ော်၊ ိ​လဒ်​ာ​ိ​ီး​့် ုံ​ဖက်၍ ေ​်​ကို​်​ေ၏။ 22 ေ​်​ား​ကား ာ​တည်း။ ို​ူ​သညိ​လဒ်​်၌ ြို့​်​ဆယ်​ုံး​ြို့​ကို ို်၏။ 23 ေ​ှု​ြို့၊ ာ​ံ​ြို့​့်​ကာ​ြို့​ု၊ ကေ​နတ်​ြို့​့် ပတ်​ဝန်း​က်​ော ြို့​ု​ြို့​ေါ်း ြောက်​ဆယ်​ို့​ကို ိုက်​ူ၏။ ို​ြို့​ေါ်း​ို့​ကို ိ​လဒ်​ာ​ိ​ား​ြေး​ို့​သညို်​ကြ၏။ 24 ေ​ုံ​သညကာ​လက်​ရတ်​ြို့၌ ေ​ော​ောက်၊ ူ၏​ား​ိ​သညူ၏​ား​ာ​ှု​ကို ွား​်၏။ ာ​ှု​ား​ကား ေ​ကော​တည်း။

ေ​ေ​​၏​ား​ြေး​ျား

25 ေ​ုံ၏ ား​း​ေ​ေ​ား​ကား ား​း​ာ​ံ​ှ​ု​ရင်၊ ဇင်၊ ိ​တည်း။ 26 ာ​မည်​ှိ​ော ြား​ား​ံ​ကို​်၏။ 27 ေ​ေ​ား​ာ​ံ​ား​ကား ာ​ာ​်၊ ကာ​တည်း။ 28 ံ​ား​ကား ှ​ဲ​့် ာ​တည်း။ ှ​ဲ​ား​ကား ာ​ဒပ်​့် ိ​ှု​တည်း။ 29 ိ​ဲ​မည်​ှိ​ော ိ​ှု​ား​သညာ​ဗန်​့် ော​်​ကို ွား​်၏။ 30 ာ​ဒပ်​ား​ကား ေ​လက်​့် ်​တည်း။ ေ​လက်၌ ား​ှိ။ 31 ်​ား​ကား ှိ၊ ှိ​ား ှေ​်၊ ှေ​်​ား ာ​ဲ​တည်း။ 32 ှ​ဲ​ီ​ာ​ား​ကား ေ​ာ​့် ော​သန်​တည်း။ ေ​ာ၌ ား​ှိ။ 33 ော​သန်​ား​ကား ေ​လက်​့် ာ​တည်း။ ွေ့​ကား ေ​ေ​ျိုး​်​တည်း။

34 ှေ​်၌ ား​ှိ။ ီး​သက်​သကှိ၏။ ှေ​်၌ ာ​မည်​ှိ​ော ဲ​ု​ု​ျိုး​ား ကျွ်​ောက်ျား​တစ်​ောက်​ှိ၍၊ 35 ို​ကျွ်​့် ီး​တစ်​ောက်​ကို ေး​ား​့် ီး​သညို့ ား​ဲ​ကို ွား​်၏။ 36 ဲ​ား​ကား ာ​သန်၊ ာ​သန်​ား ာ​ဗဒ်၊ 37 ာ​ဗဒ်​ား ား​ဗက်၊ 38 ဗက်​ား ေ​ု၊ ေ​ု​ား ာ​ိ​တည်း။ 39 ာ​ိ​ား​ကား ေ​လက်၊ ေ​လက်​ား ာ​40 ာ​ား ိ​ဲ၊ ိ​ဲ​ား ှ​ုံ၊ 41 ှ​ုံ​ား ေ​ကိ၊ ေ​ကိ​ား ိ​ှ​ာ​တည်း။

ကာ​လက်​၏​ြား​ား​ြေး​ျား

42 ေ​ေ​ကာ​လက်​ား​း​ကား ေ​ှ၊ ေ​ှ​ား ိ​ိ​ား ေ​ှ၊ ေ​ှ​ား ေ​ြု်၊ 43 ေ​ြု်​ား ကော​ာ​ွါ၊ ေ​ကင်၊ ှေ​တည်း။ 44 ှေ​ား​ကား ာ​ံ၊ ာ​ံ​ား ော်​ကော်​တည်း။ ေ​ကင်​ား​ကား ှ​ဲ၊ 45 ှ​ဲ​ား ော​ော​ား ဗက်​ု​တည်း။ 46 ကာ​လက်​ား​ငယ်​သည်​လည်း ာ​ရန်၊ ော​ါ​ဇက်​ို့​ကို ွား​်၏။ ာ​ရန်​ား​ကား ာ​ဲ​တည်း။ 47 ာ​ဲ​ား​ကား ေ​ဂင်၊ ော​ံ၊ ေ​ှံ၊ ေ​လက်၊ ာ၊ ှာ​တည်း။ 48 ကာ​လက်​ား​ငယာ​ါ​သည်​လည်း၊ ှေ​ာ​့် ိ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ 49 ာ​ေ​ှာ​ာ​ေ​ှေ​ိ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း ွား​်၏။ ကာ​လက်​ီး​ကား ာ​တည်း။

50 ရတ်​ား​ု​ား​်​ော ကာ​လက်​ား​ကား ကိ​ယတ်​ာ​်​ှော​ာ​51 ဗက်​လင်​ဗက်​ါ​ါ​ာ​ရပ်​တည်း။ 52 ကိ​ယတ်​ာ​်​ှော​ာ​ား​ူ​ူ​ကား၊ ာ​ော​့် ေ​ျိုး​တစ်​ို်း၊ 53 ကိ​ယတ်​ာ​်​ျိုး​ျိုး၊ ိ​ူ၊ ု​ိ​ူ၊ ှု​ိ​ူ၊ ိ​ှ​ိ​ူ​တည်း။ ို​ျိုး​ဲ​က ာ​ာ​ိ​ူ​့် ှ​ော​ိ​်​တည်း။ 54 ား​ူ​ူ​ကား၊ ဗက်​လင်​့် ေ​ော​ာ​ိ​ူ၊ ်၊ ဗက်​ွာ​ေ​ျိုး​တစ်​ို်း၊ ော​ိ​ူ၊ 55 ာ​ဗက်​ြို့၌​ေ​ော ှော​ိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ ှိ​ိ​ူ၊ ု​ိ​ူ​တည်း။ ို​ူ​ို့​သညေ​ခပ်​ျိုး၏​ေ​မတ်​ဆင်း​သက်​ော ကိ​ိ​ျိုး​်​တည်း။

1 Eis os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,

2 , José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.

3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a cananeia. Her, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.

4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.

5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.

6 Filhos de Zara: Zambri, Etã, Hemã, Calcol e Darda; ao todo cinco.

7 Filho de Carmi: Acar, que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.

8 Filho de Etã: Azarias.

9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Ram e Calub;

10 Ram gerou Abinadab; Abinadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.

11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;

12 Booz gerou Obed; Obed gerou Jessé,

13 Jessé gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaá, o terceiro,

14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,

15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.

16 Suas irmãs foram: Sárvia e Abigail. Os três filhos de Sárvia: Abisaí, Joab e Asael.

17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.

18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jazer, Sobab e Ardon.

19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Éfrata, que lhe deu à luz Hur.

20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Beseleel.

21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad e desposou-a na idade de sessenta anos; mas ela ainda deu à luz Segub.

22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.

23 (Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.) Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.

24 Depois da morte de Hesron, Caleb casou-se com Éfrata, viúva de seu pai Hesron, que lhe deu como filho Asur, pai de Tícua.

25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Ram, o primogênito, Buna, Oren, Asom e Aías.

26 Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi mãe de Onam.

27 Os filhos de Ram, primogê­nito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.

28 Os filhos de Onam foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.

29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.

30 Os filhos de Nadab foram: Saled e Afaim. Saled morreu sem deixar filhos.

31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.

32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jônatas; Jeter morreu sem filhos.

33 Filhos de Jônatas: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.

34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jaraá;

35 deu-lhe sua filha por mulher e ela deu à luz Etei.

36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;

37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;

38 Obed gerou Jeú, e Jeú gerou Azarias;

39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;

40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;

41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.

42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho que foi pai de Zif e os filhos de Maresa, pai de Hebron.

43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recém e Hosama.

44 Hosama gerou Samai.

45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.

46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.

47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã, Falet, Efa e Saaf.

48 Maaca, concubina de Caleb, deu à luz Saber e Tarana.

49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmana, Seua, pai de Macbena e Gabaá. A filha de Caleb era Acsa.

50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Éfrata: Sobal, pai de Cariatarim,

51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Bet-Ga­der.

52 Sobal, pai de Cariatarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.

53 As famílias de Cariatarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus e os masereus. Destes procederam os sareus e os estao­leus.

54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus

55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os su­cateus. Estes são os cineus, procedentes de Emat, pai da casa de Recab.

Veja também