Publicidade

Juízes 14

TB
ှံ​်​ှ​့်​ိ​ြို့​

1 တစ်​ံ​ော​ါ၊ ှံ​်​သညိ​နတ်​ြို့​ို့ ွား၍၊ ို​ြို့၌ ိ​ိ​ိ​ျိုး​်​ော ်း​တစ်​ောက်​ကို ်​ျှ်၊ 2 ိ​ံ​ို့ ်​ာ၍၊ ိ​နတ်​ြို့၌ ိ​ိ​ိ​ျိုး​်​ော ်း​တစ်​ောက်​ကို ်​ဲ့​ြီ။ ကျွ်ုက်​ဖက်​်​ို့​ော်း၍​ေး​ါ​ို​ော်၊ 3 ိ​ို့​ကသင်​သညေ​ျား​ှီး​်း​ကို ံ​ော ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ား​ကို ွား၍ ူ​မည်​ကြော်း၊ သင်၏​ီ​အစ်​ကို​ီး ါ​ို့​ျိုး​ား​်း​ီး​ို့​်း​တစ်​ောက်​ျှ ှိ​ော​ို​ော်​လည်း၊ ှံ​်​ကို​်း​ကို ော်း၍​ေး​ါ။ ်​်​သက်​ါ​သည်​ား​ြော​ို၏။ 4 ာ​ု​ား ီ​ရင်​ော်​ူ​ော​ား​့်၊ ှံ​်​သညိ​ိ​ိ​ူ​ို့၌ ှု​ှာ​ကြော်း​ကို ိ​ို့​သည်​ိ​ကြ။ ို​ကာ​ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညေ​ျိုး​ကို ်​ိုး​တည်း။ 5 ို​ှံ​်​သညိ​့်​ကိ​နတ်​ြို့​ို့ ွား၍၊ ိ​နတ်​်​ျာ်​ျား​ို့​ောက်​ျှ်၊ ်္ေ့​ျို​တစ်​ကော်​သညူ့​ကို​ွေ့၍ ောက်​ေ၏။ 6 ို​ှံ​်​လက်၌ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ ါ​ော်​လည်း၊ ာ​ု​ား၏​ိ​်​ော်​သညူ့​ေါ်​ှာ သက်​ောက်​့်၊ ူ​သည်​ငယ်​ကို ွဲ​်​ကဲ့​ို့ ို​်္ေ့​ကို ွဲ​်၏။ ို့​ာ​ိ​ိ​ြု​ော​ှု​ကို ိ​ို့​ား ကြား​ြော​ေ၏။သူ​ကြီး၊၂၁:၂၅7 ြို့​ို့​ောက်၍ ်း​့် ှု်​ဆက်​့် ှံ​်​သည်​့်၏။ 8 ျိ်​ေ့၍ ို​်း​ကို​်း​ူ​်း​ှာ ွား​စဉ်​ါ၊ ်္ေ့​ေ​ကော်​ကို က့်​ှု​ံ့​ော​ှာ၊ လမ်း​ှ​ွှဲ​ွား၍ ်္ေ့​ေ​ကော်​ဲ​ှာ ျား​ုံ​့် ျား​ရည်​ှိ​သည်​ကို ွေ့​်​ျှ်၊ 9 ှိုက်​ူ၍​ား​ကီး​ွား​ေ၏။ ိ​ံ​ို့​ောက်​ော် ေး၍ ူ​ို့​သည်​လည်း ား​ကြ၏။ ို့​ာ​ို​ျား​ရည်​ကို ်္ေ့​အသေ​ကော်​ဲ​က ှိုက်​ူ​ကြော်း​ကို ကြား​ြော​ေ၏။

10 သည်​လည်း၊ ်း​ေ​ာ​ရပ်​ို့ ွား​်၍ ှံ​်​သညူ​ျို​ုံး​ံ​ို်း ွဲ​်​ေ၏။ 11 ို​ရပ်​ား​ို့​သညှံ​်​ကို ်​ော​ါ၊ ူ​့်​ွဲ​ံ​်း​ှာ ေါ်း​ော်​ုံး​ဆယ်​ို့​ကို ေါ်​ဲ့​ကြ၏။ 12 ှံ​်​ကလည်း၊ သင်​ို့​ား ကား​က်​ကို ါ​ြော​မည်။ ွဲ​ံ​ာ​ု​နစ်​ရက်​ော်​ြ​ို်​ျှြုံ​ထည်​ုံး​ဆယ်၊ အင်္ကျီ​ုံး​ဆယ်​ကို ါ​ေး​မည်။ 13 ော်​ြ​ို်​ျှသင်​ို့​သညြုံ​ထည်​ုံး​ဆယ်၊ အင်္ကျီ​ုံး​ဆယ်​ကို ါ့​ား​ေး​မည်​ု​ို​ော် ူ​ို့​ကသင့်​ကား​က်​ကို ါ​ို့​ား ကြား​ြော​ါ​ု​ဝန်​ံ​ကြ၏။ 14 ှံ​်​ကလည်း၊ ား​တတ်​ော​ူ၏​ဲ​က ာ၊ သန်​်း​ော ူ၏​ဲ​က ျို​က်​ေ​ွ​ို၏။ ို​ကား​က်​နက်​ကို ူ​ို့​သညုံး​ရက်​ပတ်​ုံး​ှာ၍ ွေ့​ို်​ကြ။ 15 ု​ေ့​ောက်​ှ၊ ူ​ို့​ကသင်၏​လင်​သညကား​က်​နက်​ကို ော်​ြ​ေ​်း​ှာ ူ့​ကို ျော့​ော့​မည်။ ို့​သင်​့်​ကသင့်​ွေ​ျိုး​ကို ီး​ှို့​မည်။ ါ​ို့​ာ​ကို ု​ူ​်း​ှာ ါ​ို့​ကို ေါ်​်​ော​ှံ​်၏​ား​ကို ို​ော​ကြော့်၊ 16 ူ​သညလင်​ှေ့​ှာ​ို​ကြွေး၍ သင်​သညါ့​ကို​်း​ါ၏။ ါ့​ျိုး​ား​်း​ို့​ား ကား​က်​ကို ြော​ော်​လည်း၊ နက်​ကို ါ့​ား ြ​ါ​ကား​ို၏။ ှံ​်​ကလည်း၊ ါ​သညကို်​ိ​ကို​ျှ​ြ​သင့်​ား ြ​မည်​ော​ို​ော်​လည်း၊ 17 ွဲ​ံ​ာ​ု​နစ်​ရက်​ေ့​ောလင်​ှေ့​ှာ ို​ကြွေး၍ ု​နစ်​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ ်​ူ​ာ​ော​ကြော့် နက်​ကို​ော်​ြ၏။ ်း​သည်​လည်း ျိုး​ား​်း​ို့​ား ်​ြော​ေ၏။ 18 ြို့​ား​ို့​သညု​နစ်​ရက်​ြောက်​ော​ေ့ ေ​ဝင်​ီ​ာ၍ ျား​ရည်​ထကဘယ်​ျို​နည်း။ ်္ေ့​ထကဘယ်​ာ​သန်​်း​နည်း​ော်​ြ​ကြ၏။ ှံ​်​ကလည်း၊ သင်​ို့​သညါ့​ွား​ျို​့်​်​ျှါ့​ကား​က်​နက်​ကို ှာ၍​ွေ့​ို၏။ 19 ာ​ု​ား၏​ိ​်​ော်​သညှံ​်​ေါ်​ှာ သက်​ောက်​့်၊ ူ​သညာ​ှ​ကေ​်​ြို့​ို့ ွား၍ ြို့​ား​ုံး​ဆယ်​ကို သတ်​ြီး​ူ​ို့​ာ​ကို​ု​ူ၍ ကား​က်​နက်​ကို ော်​ြ​ော​ူ​ို့​ား ဝတ်​ုံ​ို့​ကို​ေး​ြီး​ှ၊ က်​က်၍ ိ​ိ​်​ို့ ်​ွား​ေ၏။ 20 ား​ကို​ကား ှံ​်​ေါ်း​ော်​ော ွေ​ခင်​်း​ား ေး​ား​တည်း။

O casamento de Sansão

1 Desceu Sansão a Timna, onde viu uma mulher das filhas dos filisteus. 2 Subiu, deu notícias disso a seu pai e a sua mãe e disse: Vi em Timna uma mulher das filhas dos filisteus; agora, tomai-ma por mulher. 3 Responderam-lhe seu pai e sua mãe: Não mulheres entre as filhas de teus irmãos, ou entre todo o meu povo, para que tu vás tomar mulher dos filisteus incircuncisos? Sansão disse a seu pai: Toma-me esta, porque ela muito me agrada. 4 Mas seu pai e sua mãe não sabiam que isso vinha de Jeová, Js 11.20pois ele procurava ocasião contra os filisteus. Ora, naquele tempo, os filisteus dominavam sobre Israel.

Sansão mata um leão

5 Desceu Sansão com seu pai e com sua mãe a Timna, a cujas vinhas chegaram; eis que lhe saiu ao encontro, rugindo, um leão novo. 6 Jz 3.10O Espírito de Jeová apoderou-se de Sansão, 1Sm 17.34-36que despedaçou ao leão, como quem despedaça um cabrito, sem ter coisa alguma na mão; porém nem a seu pai nem a sua mãe disse o que tinha feito. 7 Desceu e falou com a mulher; e ela muito lhe agradou. 8 Passado algum tempo, voltou para recebê-la e apartou-se do caminho para ver o cadáver do leão; eis que estava no corpo do leão um enxame de abelhas e mel. 9 Tirando-o nas mãos, ia comendo pelo caminho; e chegando aonde estavam seu pai e sua mãe, deu-lhes do mel, e eles comeram. Porém não lhes disse que do corpo do leão havia ele tirado o mel.

O enigma de Sansão na festa do casamento

10 Seu pai desceu à casa da mulher; e fez ali Sansão um banquete, pois assim o costumavam fazer os mancebos. 11 Quando o viram os homens do lugar, deram-lhe trinta companheiros para estarem com ele. 12 Disse-lhes Sansão: Permiti-me Ez 17.2propor-vos um enigma. Se puderdes decifrá-lo dentro dos Gn 29.27sete dias das bodas, e descobri-lo, dar-vos-ei trinta roupões de linho e trinta mudas de vestidos; 13 mas, se não puderdes decifrá-lo, vós me dareis a mim trinta roupões e trinta mudas de vestidos. Responderam-lhe eles: Propõe o teu enigma, para que o ouçamos. 14 Então lhes disse:

Do comedor saiu comida,

e do forte saiu doçura.

Em três dias não puderam decifrar o enigma.

15 Ao sétimo dia, disseram à mulher de Sansão: Persuade a teu marido que nos declare o enigma, para que não te queimemos a ti e à casa de teu pai a fogo; acaso nos convidastes a fim de nos empobrecer? 16 A mulher de Sansão chorou diante dele e disse: Tão somente me aborreces e não me amas; propuseste um enigma aos filhos de meu povo e não mo declaraste. Ele lhe disse: Nem a meu pai nem a minha mãe o declarei e to declararei a ti? 17 Ela chorava diante dele durante os sete dias em que celebravam as bodas. Ao sétimo dia, ele lho declarou, porque o importunava; e ela o declarou aos filhos do seu povo. 18 Disseram-lhe os homens da cidade, antes de se pôr o sol: Que coisa mais doce do que o mel? E que coisa mais forte do que o leão? Respondeu-lhes ele:

Se não tivésseis lavrado com minha novilha,

não teríeis descoberto o meu enigma.

19 O Jz 3.10Espírito de Jeová apoderou-se de Sansão, que desceu a Asquelom, matou trinta homens dos habitantes, tomou os despojos e deu as mudas de vestidos aos que decifraram o enigma. Acendeu-se a sua ira, e subiu para a casa de seu pai. 20 Porém a mulher de Sansão foi dada ao seu companheiro, que lhe servira de paraninfo.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-