Publicidade

Juízes 15

TB

1 ောက်​တစ်​ဖနျုံ​ါး​်​ကာ​ှံ​်​သည်​ငယ်​ါ​က်၊ ိ​ိ​ား​ကို က့်​ှု​်း​ှာ ွား၍၊ ူ့​ခန်း​ဲ​ှာ ူ​့်​ူ​်​မည်​ကြံ​ော်၊ ော​ကသညီး​ား၍၊ 2 သင်​သညါ့​ီး​ကို ဆက်​ဆက်​်း​သည်​ါ​ထင်​ောက်​ော​ကြော့်၊ သင့်​ေါ်း​ော်​ား ါ​ေး​ား​ြီ။ ူ့​ီ​သညူ့​ထက်​ာ၍​ှ​သည်​ော။ အစ်​ကို်​ား ီ​ကို​ူ​ါ​ော့​ို၏။ 3 ို​ှု​ကို ောက်၍ ှံ​်​ကါ​သညိ​ိ​ိ​ူ​ို့၌ ်​ြု​ော်​လည်း၊ ူ​ို့​သညါ့​ကို​်​တင်​ာ​ှိ​ို​သည်​့်​ီ၊ 4 ွား၍ ြေ​ွေး​ုံး​ာ​ို့​ကို ဖမ်း​ြီး​ှ၊ ြေ​ွေး​ြီး တစ်​ု​့်​တစ်​ု​ကို ေါ်း​က်၊ ြီး​်​ု​ကြား၌ ီး​ှူး​ကို​စည်း၍၊ 5 ီး​ှူး​ို့​ကို ီး​ှိ​့် ိ​ိ​ိ​ူ​ို့ ါး​လယ်​ဲ​ို့ ွှ်​ိုက်၍ ါး​ပင်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကောက်​ှို်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ျာ်၊ ံ​်​ျာ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ီး​ော်​ေ၏။ 6 ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကလည်း၊ ှု​ကို ဘယ်​ူ​ြု​နည်း​ေး​်း​ော်၊ ိ​နတ်​ြို့​ား၏​ား​မကှံ​်​ြု​ြီ။ ူ၏​ား​ကို ူ၏​ေါ်း​ော်​ား ေး​ား​ြီ​ကား​်​ြော​ျှ်၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သည်​ာ၍ ို​်း​့် ူ၏​ကို ီး​ှို့​ကြ၏။ 7 ှံ​်​ကလည်း၊ ို​ို့​ြု​ော​ကြော့် ါ​သည်​ြေ​ောြု​မည်။ ်​ြေ​ြီး​ြိ်​သက်​ွာ​ေ​မည်​ို​က်၊ 8 ူ​ို့​ကို ကြီး​ွာ​ော ်​ကြံ​်း​ား​့် တစ်​ြို်​နကိုက်​သတ်​ြီး​ျှံ​ကျောက်​်​ို့ ွား၍ ေ၏။

ိ​ိ​ိ​ျိုး​ား​ို့​ကို​ှံ​်​ှိ်​နင်း​်း

9 တစ်​ဖနိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညု​်​ို့​ျီ​ွား၍ တပ်​ျ​့်၊ ေ​ိ​ရပ်၌ ှံ့​ြား​ေ​ကြ၏။ 10 ု​ူ​ို့​ကလည်း၊ ဘယ်​ကြော့် ျီ​ာ​ကြ​နည်း​ု​ေး​ော်၊ ါ​ို့၌ ှံ​်​ြု​ကဲ့​ို့ ူ့​ကို​်​ှော်၍ ြု​်း​ှာ ျီ​ာ​သည်​်​ြော​ကြ၏။ 11 ို​ု​ူ​ုံး​ော်​ို့​သညံ​ကျောက်​်​ို့​ွား၍၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညါ​ို့​ခင်​်​ကြော်း​ကို သင်​ိ​ော။ သင်​သညါ​ို့၌ ဘယ်​ို့​ြု​နည်း​ု​ေး​ော်၊ ါ၌ ူ​ို့​ြု​ကဲ့​ို့ ူ​ို့၌​ါ​ြု​ြီ​်​ြော၏။ 12 ူ​ို့​ကလည်း၊ သင့်​ကို ်​ှော်၍ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​လက်​ို့ အပ်​်း​ှာ ါ​ို့​ာ​ကြ​ြီ​ု​ို​ော်၊ ှံ​်​ကသင်​ို့​သညကို်​ိုါ့​ကို​်​ကြံ​ါ​ကျိ်​ို​ကြ​ော့​ို​ျှ်၊ 13 ူ​ို့​ကါ​ို့​သည်​ကြံ​ါ။ က်​က်​်​ှော်၍ ူ​ို့​လက်၌ အပ်​မည်။ ကယ်​စင်​စစကို်​ို်​သင့်​ကို သတ်​ါ​ု​ို​ကကြိုး​သစ်​်​စင်း​့် ်​ှော်၍ ကျောက်​ေါ်​က ော်​ဲ့​ကြ၏။ 14 ေ​ိ​ရပ်​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညကြွေး​ကြော်​ကြ၏။ ာ​ု​ား၏​ိ​်​ော်​သညူ့​ေါ်​ှာ သက်​ောက်​့်၊ ူ့​လက်၌ ်​ော​ကြိုး​ို့​သညီး​ိ​ော ိုက်​ဆန်​ိုး​ကဲ့​ို့ ်၍ ်​ှော်​ကျွ်​ေ၏။ 15 ူ​သည်​လည်း ်း​ေး​ိုး​လတ်​လတ်​ကို​ွေ့၍ ကို်​ူ​ြီး​ျှူ​တစ်​ော်​ို့​ကို သတ်​ေ၏။ 16 သတ်​ြီး​ျှ်း​ေး​ိုး​့် ုံ​ုံ၊ ်း​ေး​ိုး​့် ူ​တစ်​ော်​ကို ါ​သတ်​ေ​ြီ​ု​ို​ော​ောက်၊ 17 ်း​ေး​ိုး​ကို ပစ်​ိုက်၍၊ ို​ရပ်​ကို ာ​မတ်​ေ​ိ​မည်​့် ်​ေ၏။ 18 ်​ေ​ငတ်၍ ာ​ု​ား​ကို ု​ော်း​က်၊ ကို်​ော်​သညကြီး​ွာ​ော ကယ်​တင်​်း​ကို ကို်​ော်၏​ကျွ်​လက်၌ ေး​ော်​ူ​ြီး​ှ၊ ကျွ်ု်​သညေ​ငတ်​့်​ေ၍ ေ​ျား​ှီး​်း​ကို ံ​ော​ူ​ို့​လက်​ို့ ောက်​ါ​မည်​ော​ျှောက်​ော်၊ 19 ေ​ိ​ရပ်၌ ျို့်​်း​ာ​ကို ု​ား​ခင်​ောက်​ော်​ူ၍ ေ​က်​ေ၏။ ူ​သညေ​ကို​ောက်​့် သက်​ှူ​်၍ ား​့်​ေ၏။ ို့​်၍ ို​ျို့်​်း​ာ​ကို ကကော​မည်​့် ်၍ ေ့​ို်​ောေ​ိ​ရပ်၌ ှိ​တည်း။ 20 ှံ​်​သည်​လည်း ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​လက်​ထကေ​ျိုး​ကို ်​်​ဆယ်​်​ိုး​ေ၏။

Sansão põe fogo às searas dos filisteus

1 Passado algum tempo, nos dias da ceifa do trigo, Sansão, levando um Gn 38.17cabrito, foi visitar a sua mulher e disse: Entrarei na câmara de minha mulher. Mas o pai dela não o deixou entrar 2 e lhe disse: Pensei, na verdade, que de todo a aborrecias; por isso, a dei ao teu companheiro. Não é, porém, mais formosa do que ela sua irmã mais nova? Toma-a em seu lugar. 3 Disse-lhes Sansão: Esta vez estou sem culpa para com os filisteus, se eu lhes fizer o mal. 4 Sansão foi-se e apanhou trezentas raposas; tomou fachos e, viradas as raposas cauda a cauda, pôs-lhes um facho entre cada par de caudas. 5 Tendo ele chegado fogo aos fachos, largou as raposas nas searas dos filisteus, e abrasou tanto as medas como o trigo ainda em , e vinhas e olivais. 6 Disseram os filisteus: Quem fez isto? Respondeu-se-lhes: Sansão, genro do timnita, porque lhe tirou sua mulher, e a deu ao companheiro. Subiram, pois, os filisteus, e Jz 14.15queimaram a fogo tanto a ela como a seu pai. 7 Disse-lhes Sansão: Se este é o vosso procedimento, sem dúvida me vingarei de vós, e depois desistirei. 8 De todo os desbaratou com grande mortandade; então, desceu e habitou na fenda do penhasco de Etã.

Os homens de Judá amarram Sansão

9 Tendo subido os filisteus, acamparam-se em Judá e espalharam-se por Leí. 10 Perguntaram-lhes os homens de Judá: Por que subistes contra nós? Responderam eles: Para amarrarmos a Sansão é que subimos, a fim de lhe fazermos como nos fez a nós. 11 Então, três mil homens de Judá desceram à fenda do penhasco do Etã e disseram a Sansão: Não sabes tu que os filisteus dominam sobre nós? Jz 13.1;14.4Que é isso que nos fizeste? Respondeu-lhes ele: Como me fizeram a mim, assim lhes fiz a eles. 12 Descemos, replicaram eles, para te amarrar, a fim de te entregar nas mãos dos filisteus. Jurai-me, disse-lhes Sansão, que vós mesmos não me agredireis. 13 Eles lhe responderam: Não te agrediremos, mas te amarraremos e te entregaremos nas suas mãos; porém de maneira alguma te mataremos. Amarraram-no com duas cordas novas e tiraram-no do penhasco.

Sansão fere mil homens com a queixada de um jumento

14 Chegando ele a Leí, jubilaram os filisteus, ao saírem-lhe ao encontro. Jz 14.19;1Sm 11.6O Espírito de Jeová apoderou-se dele, as cordas que tinha nos braços tornaram-se como linho queimado, e as suas amarraduras lhe caíram das mãos. 15 Achou uma queixada verde dum jumento e, estendendo a mão, tomou-a e matou mil homens. 16 Disse Sansão:

Com a queixada dum jumento, montões e mais montões;

com a queixada dum jumento matei mil homens.

17 Tendo acabado de falar, lançou da mão a queixada. Aquele lugar chamou-se Ramate-Leí. 18 Sentindo grande sede, Jz 16.28clamou a Jeová e disse: Tu deste ao teu servo esta grande vitória; agora, morrerei eu de sede e cairei nas mãos dos incircuncisos? 19 Porém Deus fendeu a mactés que está em Leí, e dali saiu água; tendo bebido, Sansão recobrou alento e reviveu; por isso, o lugar ficou sendo chamado En-Hacoré, que está em Leí até hoje. 20 Hb 11.32Julgou a Israel Jz 13.1;16.31nos dias dos filisteus vinte anos.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-