Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 41

TB

1 그가 나를 데리고 성소에 이르러 문벽을 척량하니 이편 두께도 육척이요 저편 두께도 육척이라 두께가 이와 같으며 2 문통의 광이 십척이요 문통 이편 벽의 광이 오척이요 저편 벽의 광이 오척이며 그가 성소를 척량하니 장이 사십척이요 광이 이십척이며 3 그가 안으로 들어가서 내전 문통의 벽을 척량하니 두께가 이척이요 문통이 육척이요 문통의 벽의 광이 각기 칠척이며 4 그가 내전을 척량하니 장이 이십척이요 광이 이십척이라 그가 내게 이르되 이는 지성소니라 하고 5 전의 벽을 척량하니 두께가 육척이며 삼면에 골방이 있는데 광이 각기 사척이며 6 골방은 삼층인데 골방 위에 골방이 있어 모두 삼십이라 삼면 골방이 밖으로 벽에 의지하였고 속은 범하지 아니하였으며 7 두루 있는 골방이 층이 높아갈수록 넓으므로 전에 둘린 골방이 높아갈수록 전에 가까와졌으나 전의 넓이는 아래 위가 같으며 골방은 아랫층에서 중층으로 윗층에 올라가게 되었더라 8 내가 보니 삼면의 지대 모든 골방 지대의 고가 장대 자로 육척인데 9 전을 의지한 골방 바깥 두께는 오척이요 외에 터가 남았으며 10 골방 삼면에 광이 이십척 되는 뜰이 둘려 있으며 11 골방 문은 터로 향하였는데 문은 북으로 향하였고 문은 남으로 향하였으며 둘려 있는 빈터의 광은 오척이더라 12 서편 뒤에 건물이 있는데 광이 칠십척이요 장이 구십척이며 사면 벽의 두께가 오척이더라

13 그가 전을 척량하니 장이 일백척이요 서편 뜰과 건물과 벽을 합하여 장이 일백척이요 14 전면의 광이 일백척이요 동향한 뜰의 광도 그러하며 15 그가 뒷뜰 뒤에 있는 건물을 척량하니 좌우편 다락까지 일백척이더라 내전과 외전과 뜰의 현관과 16 문통 벽과 닫힌 창과 삼면에 둘려 있는 다락은 문통 안편에서부터 땅에서 창까지 널판으로 가리웠고 (창은 이미 닫히었더라) 17 문통 위와 내전과 외전의 사면 벽도 그러하니 척량한 대소대로며 18 널판에는 그룹들과 종려나무를 새겼는데 그룹 사이에 종려나무 하나가 있으며 그룹에 얼굴이 있으니 19 하나는 사람의 얼굴이라 이편 종려나무를 향하였고 하나는 어린 사자의 얼굴이라 저편 종려나무를 향하였으며 사면이 그러하여 20 땅에서부터 문통 위에까지 그룹들과 종려나무들을 새겼으니 성전 벽이 그러하더라 21 외전 문설주는 네모졌고 내전 전면에 있는 식양은 이러하니 22 나무 제단의 고가 삼척이요 장이 이척이며 모퉁이와 옆과 면을 나무로 만들었더라 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 상이라 하더라 23 내전과 외전에 각기 문이 있는데 24 문마다 각기 문짝 접치는 문짝이 있어 문에 짝이요 문에 짝이며 25 성전 문에 그룹과 종려나무를 새겼는데 벽에 있는 것과 같고 현관 앞에는 나무 디딤판이 있으며 26 현관 좌우편에는 닫힌 창도 있고 종려나무도 새겼고 전의 골방과 디딤판도 그러하더라

A restauração do templo: o santuário

1 Ez 40.2-3,17Levou-me ao Ez 41.21,23;Ez 42.8templo e mediu as Ez 41.3;Ez 40.9ombreiras: seis cúbitos de largura duma parte e seis cúbitos de largura da outra, que era a largura do tabernáculo. 2 A largura da entrada era de dez cúbitos; e os lados da entrada: cinco cúbitos duma parte e cinco cúbitos da outra. Ele mediu o seu comprimento: era de 1Rs 6.2,17;2Cr 3.3quarenta cúbitos, e a sua largura: de vinte cúbitos. 3 Então, entrou Ez 40.16para dentro e mediu cada Ez 41.1ombreira da entrada: dois cúbitos; e a entrada: seis cúbitos; e a largura da entrada: sete cúbitos. 4 Mediu o seu comprimento: vinte cúbitos; e a largura: 1Rs 6.20vinte cúbitos, diante do 1Rs 6.5templo; e disse-me: Este Êx 26.33-34;Hb 9.3-8é o Santo dos Santos.

5 Então, mediu a parede da casa: seis cúbitos; e a largura de cada Ez 41.6-11;1Rs 6.5câmara lateral: quatro cúbitos, ao redor da casa de todos os lados. 6 As câmaras eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; 1Rs 6.6,10e, na parede que pertencia à casa, entravam para as câmaras laterais ao redor, a fim de pegarem nela e não pegarem na parede da casa. 7 As câmaras laterais eram mais largas à proporção que iam rodeando a casa mais e mais para cima (1Rs 6.8o rodear da casa ia subindo mais e mais alto ao redor da casa); por isso, a largura da casa se aumentava para cima; e assim, da câmara mais baixa, se subia pela da média até a câmara mais alta. 8 Vi também que a casa tinha ao redor um pavimento levantado; as câmaras laterais tinham fundamentos da medida duma cana inteira, de Ez 40.5seis cúbitos até a juntura. 9 A grossura da parede, que era para as câmaras laterais, do lado de fora, era de cinco cúbitos; e Ez 41.11o que sobrava era o lugar das câmaras laterais, que pertenciam à casa. 10 Entre as Ez 40.17câmaras, havia a largura de vinte cúbitos ao redor da casa, por todos os lados. 11 As portas das câmaras laterais olham para o lugar Ez 41.9que sobrava: uma porta para o norte e outra porta para o sul; e a largura do lugar que sobrava era de cinco cúbitos ao redor.

12 O Ez 41.13,15;Ez 42.1edifício que estava em frente do Ez 41.13-15;Ez 42.1,10,13lugar separado ao lado que olha para o ocidente tinha setenta cúbitos de largura; e a parede do edifício tinha cinco cúbitos de grossura ao redor, e o seu comprimento era de noventa cúbitos. 13 Assim, mediu a casa: cem cúbitos de comprido; o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes: Ez 40.47cem cúbitos de comprido; 14 também a largura da dianteira da casa e do lugar separado que olha para o oriente: cem cúbitos.

15 Mediu o comprimento do edifício, em frente do lugar separado que estava por detrás dele, e as suas Ez 41.16;Ez 42.3,5galerias duma e da outra parte: cem cúbitos; e o templo, interior, e os vestíbulos do átrio. 16 Ez 41.25;Ez 10.18;40.6;Is 6.4Os limiares, e as Ez 41.26;Ez 40.16,25;1Rs 6.4janelas fechadas, e Ez 41.15as galerias ao redor nos Ez 42.3três andares, defronte do limiar 1Rs 6.15forrado de madeira ao redor, e desde o chão até as janelas (Ora, as janelas estavam cobertas); 17 até o espaço por cima da porta, sim, até a casa interior, e pelo lado de fora, e por toda a parede de dentro e de fora, tudo por medida. 18 Fizeram-se Ez 41.20,25;1Rs 6.29,32,35;7.36querubins e Ez 40.16;2Cr 3.5palmeiras (entre querubim e querubim havia uma palmeira), e cada querubim tinha dois rostos, 19 de sorte que o rosto de homem olhava para a palmeira duma parte, e o rosto de Ez 1.10;10.14leão novo, para a palmeira da outra; assim se fez pela casa toda ao redor. 20 Desde o chão até por cima da porta, estavam feitos Ez 41.18querubins e palmeiras; assim era a parede do templo.

21 Quanto ao Ez 41.1templo, as Ez 41.1;Ez 40.9,14,16;1Rs 6.33ombreiras das portas eram quadradas; e, quanto à dianteira do santuário, a sua aparência era como a aparência do templo. 22 De madeira era Êx 30.1-3;1Rs 6.20;Ap 8.3o altar, de três cúbitos de altura, e o seu comprimento, de dois cúbitos; e os seus cantos, e o seu comprimento, e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a Ez 23.41;44.16;Êx 25.23,30;Lv 24.6;Ml 1.7,12mesa que está diante de Jeová. 23 O Ez 41.1templo e o Ez 41.4santuário tinham duas 1Rs 6.31-35portas. 24 As portas tinham cada uma dois batentes, dois 1Rs 6.34batentes que viravam; dois batentes para uma porta e dois batentes para a outra. 25 Nelas, a saber, nas portas do templo, foram feitos Ez 41.18querubins e palmeiras, como se fizeram nas paredes; e havia Ez 41.16grossas traves de madeira na dianteira do vestíbulo pelo lado de fora. 26 Havia Ez 41.16janelas fechadas e Ez 40.16palmeiras duma e da outra parte pelos lados do Ez 40.9,48vestíbulo; assim eram as Ez 41.5câmaras laterais da casa e as grossas traves.

Veja também