Publicidade

Salmos 138

1 Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon cœur, je te psalmodierai en la présence des Souverains.2 Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton Nom pour l'amour de ta bonté, et de ta vérité; car tu as magnifié ta parole au-dessus de toute ta renommée.3 Au jour que j'ai crié tu m'as exaucé; et tu m'as fortifié d'une [nouvelle] force en mon âme.4 Eternel! Tous les Rois de la terre te célébreront, quand ils auront ouï les paroles de ta bouche.5 Et ils chanteront les voies de l'Eternel; car la gloire de l'Eternel est grande.6 Car l'Eternel est haut élevé, et il voit les choses basses, et il connaît de loin les choses élevées.7 Si je marche au milieu de l'adversité, tu me vivifieras, tu avanceras ta main contre la colère de mes ennemis, et ta droite me délivrera.8 L'Eternel achèvera ce qui me concerne. Eternel, ta bonté demeure à toujours; tu n'abandonneras point l'œuvre de tes mains.

1 De Davi. Eu vos louvarei de todo o coração, Senhor, porque ouvistes as minhas palavras. Na presença dos anjos eu vos cantarei.2 Ante vosso santo templo prostrar-me-ei, e louvarei o vosso nome, pela vossa bondade e fidelidade, porque acima de todas as coisas, exaltastes o vosso nome e a vossa promessa.3 Quando vos invoquei, vós me respondestes; fizestes crescer a força de minha alma.4 Hão de vos louvar, Senhor, todos os reis da terra, ao ouvirem as palavras de vossa boca.5 E celebrarão os desígnios do Senhor: Verdadeiramente, grande é a glória do Senhor.6 Sim, excelso é o Senhor, mas olha os pequeninos, enquanto seu olhar perscruta os soberbos.7 Em meio à adversidade vós me conservais a vida, estendeis a mão contra a cólera de meus inimigos; salva-me a vossa mão.8 O Senhor completará o que em meu auxílio começou. Senhor, eterna é a vossa bondade: não abandoneis a obra de vossas mãos.

Publicidade

Veja também

Publicidade