1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.