Publicidade

Salmos 16

1 Mictam de David. Garde-moi, ô [Dieu] Fort! car je me suis confié en toi.2 [Mon âme!] tu as dit à l'Eternel : Tu es le Seigneur, mon bien ne va pas jusqu'à toi,3 [Mais] aux Saints qui sont en la terre, et à ces personnes distinguées, en qui je prends tout mon plaisir.4 Les angoisses de ceux qui courent après un autre, seront multipliées. Je ne ferai point leurs aspersions de sang, et leur nom ne passera point par ma bouche.5 L'Eternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage; tu maintiens mon lot.6 Les cordeaux me sont échus en des lieux agréables, et un très bel héritage m'a été accordé.7 Je bénirai l'Eternel, qui me donne conseil, [je le bénirai] même durant les nuits dans lesquelles mes reins m'enseignent.8 Je me suis toujours proposé l'Eternel devant moi; [et] puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé.9 C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, et ma langue s'est égayée; aussi ma chair habitera avec assurance.10 Car tu n'abandonneras point mon âme au sépulcre, [et] tu ne permettras point que ton bien-aimé sente la corruption.11 Tu me feras connaître le chemin de la vie; ta face est un rassasiement de joie; il y a des plaisirs à ta droite pour jamais.

1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Publicidade

Veja também

Publicidade