Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 2

KRV

Te Whakaritenga o ngā Puni ā-Iwi

1 I kōrero anō a Ihowā ki a Mohi rāua ko Ārona, i mea: 2 "Me whakatū tōna tēneti e ngā tama a Īharaira, ki te taha o tōna kara, o tōna kara, ki ngā tohu o ngā whare o ō rātou mātua; hei te takiwā atu ki te tapenākara o te whakaminenga te tūranga o ō rātou tēneti ā tawhio noa."

3 Ki te taha ki te rāwhiti, arā ki te putanga mai o te , whakatū ai ngā tāngata o te kara o te puni o Hūrā, me ō rātou ope. Ko Nāhahona tama a Aminarapa hei rangatira ngā tama a Hūrā. 4 Ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e whitu tekau whā mano e ono rau.

5 , ko ngā mea e whakatū tēneti ki tua atu i a ia ko te iwi o Ihākara; ā, ko Netanēre tama a Tuara hei rangatira ngā tama a Ihākara; 6 ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e rima tekau whā mano e whā rau.

7 Ā, ko te iwi o Hepurona: ā, ko Eriapa tama a Herona, hei rangatira ngā tama a Hepurona; 8 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e rima tekau whitu mano e whā rau.

9 Ko ngā tāngata katoa i taua o te puni o Hūrā kotahi rau e waru tekau ono mano e whā rau, i ō rātou ope. Ko ēnei e haere wawe.

10 Hei te taha ki te tonga te kara o te puni o Reupena, me ō rātou ope. Ā, ko Erituru tama a Hereuru, hei rangatira ngā tama a Reupena; 11 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e whā tekau ono mano e rima rau.

12 Ā, me whakatū ki tōna taha ko te iwi o Himiona; ā, ko Herumiere tama a Turiharai, hei rangatira ngā tama a Himiona. 13 Ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e rima tekau iwa mano e toru rau.

14 Ko reira te iwi o Kara; ā, ko Eriāhapa tama a Reuere, hei rangatira ngā tama a Kara; 15 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e whā tekau rima mano e ono rau e rima tekau.

16 Ko ngā tāngata katoa i taua o te puni o Reupena kotahi rau e rima tekau tahi mano e whā rau e rima tekau, i ō rātou ope. Me haere rātou hei tuarua ngā matua.

17 Ko reira maunu atu ai te tapenākara o te whakaminenga, ko te puni o ngā Rīwaiti ki waenganui o ngā puni; kia rite rātou haerenga ki rātou nohoanga iho, ia tangata ki tōna wāhi, i te taha anō o ō rātou kara.

18 Hei te taha ki te hauāuru te kara o te puni o Ēparaima, me ō rātou ope. Ko te rangatira ngā tama a Ēparaima, ko Erihama, tama a Amihuru; 19 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e whā tekau mano e rima rau.

20 Ā, ki tōna taha ko te iwi o Mānahi; ā, ko te rangatira ngā tama a Mānahi ko Kamariere, tama a Peraturu; 21 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e toru tekau rua mano e rua rau.

22 Ko reira te iwi o Pineamine; ā, ko te rangatira ngā tama a Pineamine ko Apirana tama a Kirioni; 23 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e toru tekau rima mano e whā rau.

24 Ko ngā tāngata katoa i taua o te puni o Ēparaima kotahi rau e waru mano, kotahi rau, i ō rātou ope. Ā, ka hāpainga rātou hei tuatoru ngā matua.

25 Hei te taha ki te raki te kara o te puni o Rāna, me ō rātou ope; ā, ko te rangatira ngā tama a Rāna ko Ahiētere tama a Amiharai; 26 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e ono tekau rua mano e whitu rau.

27 , me whakatū ki tōna taha ko te iwi o Āhera; ā, ko te rangatira ngā tama a Āhera ko Pakiere tama a Okorana; 28 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e whā tekau tahi mano e rima rau.

29 Ko reira te iwi o Napatari; ā, ko te rangatira ngā tama a Napatari ko Ahira tama a Enana; 30 ā, ko tōna ope, ko ngā mea o rātou i taua, e rima tekau toru mano e whā rau.

31 Ko ngā mea katoa i taua o te puni o Rāna kotahi rau e rima tekau whitu mano e ono rau. Hei muri rawa rātou haere ai, me ō rātou kara.

32 Ko ēnei o ngā tama a Īharaira i taua, i ngā whare o ō rātou mātua; taua ake o ngā puni, i ō rātou ope, e ono rau e toru mano e rima rau e rima tekau. 33 Ko ngā Rīwaiti ia, kīhai i taua i roto i ngā tama a Īharaira; ko Ihowā hoki tēnā i whakahau ai ki a Mohi.

34 , ka pērātia e ngā tama a Īharaira; ka pērātia katoatia i Ihowā i whakahau ai ki a Mohi: rātou whakanoho ki te taha o ā rātou kara, rātou hāpainga atu, tēnei, tēnei, i roto i tōna hapū anō, rite tonu ki ngā whare o ō rātou mātua.

1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대 2 이스라엘 자손은 각각 기와 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라 3 동방 돋는 편에 자는 군대대로 유다의 기에 속한 자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요

4 군대는 계수함을 입은 칠만 사천 육백명이며 5 곁에 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요 6 군대는 계수함을 입은 오만 사천 사백명이며 7 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요 8 군대는 계수함을 입은 오만 칠천 사백명이니 9 유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 팔만 육천 사백명이라 그들은 일대로 진행할찌니라 10 남편에는 르우벤 군대의 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요

11 군대는 계수함을 입은 사만 육천 오백명이며 12 곁에 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요 13 군대는 계수함을 입은 오만 구천 삼백명이며 14 지파라 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요 15 군대는 계수함을 입은 사만 오천 육백 오십명이니 16 르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십오만 일천 사백 오십명이라 그들은 이대로 진행할찌니라 17 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 순서대로 사람은 위치에서 기를 따라 앞으로 행할찌니라

18 서편에는 에브라임의 군대의 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요

19 군대는 계수함을 입은 사만 오백명이며 20 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요 21 군대는 계수함을 입은 삼만 이천 이백명이며 22 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요 23 군대는 계수함을 입은 삼만 오천 사백명이니 24 에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 삼대로 진행할찌니라 25 북편에는 군대의 기가 있을 것이라 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요

26 군대는 계수함을 입은 육만 이천 칠백명이며 27 곁에 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요 28 군대는 계수함을 입은 사만 일천 오백명이며 29 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요

30 군대는 계수함을 입은 오만 삼천 사백명이니 31 단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할찌니라 하시니라 32 이상은 이스라엘 자손이 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 계수함을 입은 자의 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며

33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라 34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 기를 따라 치기도 하며 진행하기도 하였더라

Veja também