Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 17

KRV

Kua Pihi te Tokotoko a Ārona

1 I kōrero anō a Ihowā ki a Mohi, i mea, 2 "Kōrero ki ngā tama a Īharaira, tangohia mai anō he tokotoko i tēnei, i tēnei, o rātou, i ngā whare o ō rātou mātua, i ngā ariki katoa o ngā whare o ō rātou mātua, kia kotahi tekau rua ngā tokotoko. Me tuhituhi te ingoa o tēnei, o tēnei, ki tāna tokotoko. 3 Me tuhituhi anō hoki te ingoa o Ārona ki te tokotoko a Rīwai. Ā, kia kotahi te tokotoko ia upoko o te whare o ō rātou mātua. 4 Ā, me whakatakoto e koe ki roto ki te tapenākara o te whakaminenga ki mua o te whakaaturanga, ki te wāhi e tūtaki ai ahau ki a koutou. 5 , ko te tangata e whiriwhiri ai ahau, ka pihi tāna tokotoko, ā, ka pēhia atu e ahau te amuamu a ngā tama a Īharaira, e amuamu nei ki a kōrua."

6 , ka kōrero a Mohi ki ngā tama a Īharaira, ā, hōmai ana e ō rātou ariki katoa ki a ia, he tokotoko e tēnei ariki, he tokotoko e tēnei ariki, e ngā whare o ō rātou mātua, kotahi tekau rua ngā tokotoko; i roto anō i ā rātou tokotoko te tokotoko a Ārona. 7 Ā, whakatakotoria ana ngā tokotoko e Mohi ki te aroaro o Ihowā ki te tapenākara o te whakaaturanga.

8 Ā, i te aonga ake, , ka haere a Mohi ki te tapenākara o te whakaaturanga, e! Kua pihi te tokotoko a Ārona, te whare o Rīwai, kua wana, kua rāpupuku, kua kohera hoki he puāwai, kua hua he aramona. 9 , kawea ana e Mohi ngā tokotoko katoa i te aroaro o Ihowā ki ngā tama katoa a Īharaira; ā, tirohia iho ana e rātou, tangohia ana hoki e rātou tāna tokotoko, tāna tokotoko.

10 , ka mea a Ihowā ki a Mohi, "Whakahokia mai te tokotoko a Ārona ki mua i te Whakaaturanga, kia tiakina, hei tohu ki te hunga tutū; ā, ka kore i a koe ā rātou amuamu e rongo nei ahau, kei mate rātou." 11 Ā, pērātia ana e Mohi, rite tonu ki Ihowā i whakahau ai ki a ia tāna i mea ai.

12 , ka mea ngā tama a Īharaira ki a Mohi, "Nanā, ka mate mātou, ka ngaro mātou, ngaro katoa. 13 Ko te tangata e whakatata ana ki te tapenākara o Ihowā, ka mate. Kia poto rānei mātou katoa ki te mate?"

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 2 너는 이스라엘 자손에게 고하여 그들 중에서 종족을 따라 지팡이 하나씩 취하되 그들의 종족대로 모든 족장에게서 지팡이 둘을 취하고 사람들의 이름을 각각 지팡이에 쓰되 3 레위의 지팡이에는 아론의 이름을 쓰라 이는 그들의 종족의 두령이 지팡이 하나씩 있어야 것임이니라 4 지팡이를 회막 안에서 내가 너희와 만나는 곳인 증거궤 앞에 두라 5 내가 택한 자의 지팡이에는 싹이 나리니 이것으로 이스라엘 자손이 너희를 대하여 원망하는 말을 앞에서 그치게 하리라 6 모세가 이스라엘 자손에게 고하매 족장들이 각기 종족대로 지팡이 하나씩 그에게 주었으니 지팡이 합이 둘이라 중에 아론의 지팡이가 있었더라

7 모세가 지팡이들을 증거의 장막 여호와 앞에 두었더라 8 이튿날 모세가 증거의 장막에 들어가 본즉 레위 집을 위하여 아론의 지팡이에 움이 돋고 순이 나고 꽃이 피어서 살구 열매가 열렸더라

9 모세가 지팡이 전부를 여호와 앞에서 이스라엘 모든 자손에게로 취하여 내매 그들이 보고 각각 자기 지팡이를 취하였더라 10 여호와께서 모세에게 이르시되 아론의 지팡이는 증거궤 앞으로 도로 가져다가 거기 간직하여 패역한 자에 대한 표징이 되게 하여 그들로 내게 대한 원망을 그치고 죽지 않게 할찌니라

11 모세가 같이 하되 여호와께서 자기에게 명하신대로 하였더라 12 이스라엘 자손이 모세에게 말하여 가로되 보소서 우리는 죽게 되었나이다 망하게 되었나이다 망하게 되었나이다 13 가까이 나아가는 여호와의 성막에 가까이 나아가는 자마다 죽사오니 우리가 망하여야 하리이까

Veja também