Publicidade

Apocalipse 4

SFB15
Te Koropikotanga i te Rangi

1 Muri iho i ēnei mea ka kite ahau, , he tatau kua oti te whakapuare i te rangi, ā, ko te reo tuatahi i rongo ai ahau me te mea he reo tētahi tētere e mai ana ki ahau, e mea ana, "Haere mai ki runga nei, ā, ka whakakitea e ahau ki a koe ngā mea kua takoto muri i ēnei." 2 I reira anō kua nohoia ahau e te Wairua; , he torōna kua ki te rangi, ā, ko tētahi i runga i te torōna e noho ana. 3 Ā, ko tērā i noho rite tonu ki te titiro atu ki te kōhatu hahapa, ki te harariu. He āniwaniwa hoki i ngā taha katoa o te torōna, ko te āhua ki te titiro atu kei te emerara. 4 , i ngā taha katoa o te torōna ētahi torōna e rua tekau whā, ā, ka kite ahau i runga i ngā torōna ko ngā kaumātua e rua tekau whā e noho ana, he mea whakakākahu ki te kākahu ; he karauna kōura i runga ō rātou mātenga. 5 , ka puta mai i roto i te torōna he uira, he reo, he whatitiri. Ā, tērā ngā rama ahi e whitu e ana i mua i te torōna; ko ngā Wairua e whitu ēnei o te Atua. 6 I mua, i te torōna anō he moana karaihe, te rite kei te haupapa.

Ā, i waenganui o te torōna, i ngā taha katoa anō o te torōna, ko ngā mea ora e whā, kapi tonu ā mua, ā muri o rātou i te kanohi. 7 Ko te tuatahi o ngā mea ora i rite ki te raiona, ko te tuarua o ngā mea ora i rite ki te kūao kau, ko te mata o te tuatoru o ngā mea ora i rite ki te tangata, ā, ko te tuawhā o ngā mea ora i rite ki te ēkara e rere ana. 8 , ko aua mea ora e whā, he parirau ō rātou, e ono o tēnā, o tēnā, i ngā taha katoa; tonu hoki a roto o rātou me ngā taha i te kanohi. Ā, kāhore he tānga i te ao, i te , he mea tonu rātou,

"Tapu, tapu, tapu, te Ariki, te Atua Kaha Rawa,

i mua nei ia, tēnei anō ināianei, ā, e haere mai nei."

9 Ā, i te mea ka hoatu e ngā mea ora te korōria, te hōnore, te whakawhetai ki tērā e noho ana i runga i te torōna, e ora ana ake ake, 10 ka hinga iho ngā kaumātua e rua tekau whā ki te aroaro o tērā e noho i runga i te torōna, , ka koropiko ki a ia e ora tonu nei ake ake, ka panga hoki i ō rātou karauna ki mua o te torōna, ka mea,

11 "Tika tonu, e te Ariki,

kia riro i a koe te korōria, me te hōnore, me te kaha.

Nāu hoki i hanga ngā mea katoa,

ā, nāu i pai i takoto ai aua mea, i hangā ai."

Den himmelska synen

1 Upp 1:10, 19. Därefter såg jag, och se: en dörr stod öppen i himlen. Och rösten som jag först hade hört tala till mig som en basun sade: "Kom hit upp, ska jag visa dig vad som måste ske efter detta."

2 Hes 1:26f. Genast var jag i Anden. Och se, en tron stod i himlen, och någon satt tronen. 3 Och han som satt där liknade en ädelsten, som jaspis och karneol4:3jaspis och karneolUnder antiken användes dessa namn (t ex av Plinius) för glittrande gröna respektive röda ädelstenar, och inte för de matta halvädelstenar som de betecknar idag., och runt omkring tronen fanns en regnbåge som liknade smaragd. 4 Jes 24:23. Runt omkring tronen stod tjugofyra troner, och tronerna satt tjugofyra äldste klädda i vita kläder och med kronor av guld huvudet. 5 2 Mos 19:16, Upp 1:4, 3:1, 5:6. Och från tronen kom blixtar och dån och åska, och framför tronen brann sju facklor som är Guds sju andar. 6 Hes 1:5f, Upp 15:2. Framför tronen låg liksom ett hav av glas, som av kristall.

Mitt för tronen och runt omkring den stod fyra varelser som hade fullt med ögon framtill och baktill. 7 Hes 1:10. Den första varelsen liknade ett lejon, den andra en ung tjur, den tredje hade ett ansikte som en människa och den fjärde liknade en flygande örn. 8 Jes 6:2f, Hes 10:12, Upp 1:4. Var och en av de fyra varelserna hade sex vingar och fullt med ögon runt om och insidan4:8på insidanKanske avses insidan av vingarna.. Dag och natt säger de utan uppehåll:

"Helig, helig, helig

är Herren Gud Allsmäktig,

han som var och som är

och som kommer."

9 Och när varelserna prisar och ärar och tackar honom som sitter tronen och som lever i evigheters evighet, 10 Dan 4:34, Upp 5:14. faller de tjugofyra äldste ner inför honom som sitter tronen och tillber honom som lever i evigheters evighet. De lägger ner sina kronor inför tronen och säger:

11 Upp 14:7. "Värdig är du,

vår Herre och Gud,

att ta emot lov och ära och makt,

för du har skapat allt.

Genom din vilja kom det till

och blev skapat."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-