Publicidade

Zacarias 3

SFB15
Te Kitenga Tuawhā: Te Tohunga Nui

1 I whakakitea hoki e ia ki ahau a Hohua, te tino tohunga e ana i te aroaro o te anahera a Ihowā, me Hātana e ana i tōna matau hei hoariri mōna. 2 , ka mea atu a Ihowā ki a Hātana, "Kia whakatūpehupehu a Ihowā ki a koe, e Hātana! Āe , ko Ihowā nāna nei a Hiruhārama i whiriwhiri, kia whakatūpehupehu a Ihowā ki a koe; he teka ianei he mōunga tēnei kua kapohia mai i roto i te ahi?"

3 , he whakahouhou ngā kākahu o Hohua, ā, i ia i te aroaro o te anahera. 4 , ka oho ia, ka mea ki te hunga e ana i tōna aroaro, ka atu, "Tangohia ngā kākahu paru i a ia."

Kātahi ia ka mea ki a ia, "Nanā, kua meinga e ahau tōu kia pahemo atu i a koe, ā, ka whakakākahuria koe e ahau ki ngā kākahu whakapaipai."

5 , ka mea ahau, "Pōtaea he pōtae ātaahua ki tōna māhunga." , pōtaea ana e rātou he pōtae ātaahua ki tōna māhunga, ā, whakakākahuria ana ia e rātou; me te anō te anahera a Ihowā.

6 Kātahi te anahera a Ihowā ka kauwhau ki a Hohua, ka mea: 7 "Ko te kupu tēnei a Ihowā o ngā mano: Ki te haere koe i āku ara, ki te puritia e koe āku mea, , māu anō e whakarite tōku whare, māu hoki e tiaki ōku marae, ā, ka hoatu e ahau he hāereerenga mōu i roto i te hunga e nei. 8 Whakarongo mai āianei, e Hohua, e te tino tohunga, koutou ko ōu hoa e noho i tōu aroaro; hei tohu hoki rātou, aua tāngata: te mea, nanā, ka kawea mai e ahau tāku pononga, te Manga. 9 , ko te kōhatu i hoatu e ahau ki te aroaro o Hohua, e whitu ngā kanohi o taua kōhatu kotahi; , māku e whaowhao ōna whakairo, e ai Ihowā o ngā mano, ā, ka whakawāteatia atu e ahau te o taua whenua i te kotahi.

10 "I taua , e ai Ihowā o ngā mano, ka karangatia e koutou tōna hoa, tōna hoa, i raro i te wāina, i raro hoki i te piki."

Nya kläder för översteprästen

1 Job 1:6f. Sedan lät han mig se översteprästen Josua3:1översteprästen JosuaOckså kallad Jeshua, samma namn som Jesus. Ledare för tempelbygget vid sidan av ståthållaren Serubbabel (Esra 3:8f). stå inför Herrens ängel, och Satan3:1SatanAnnan översättning: "anklagaren/motståndaren". Jfr Job 1:6f, Judas vers 9. stod vid hans högra sida för att anklaga honom. 2 Amos 4:11, Sak 1:17, 2:12. Men Herren sade till Satan: "Herren ska straffa dig, Satan. Ja, Herren ska straffa dig, han som har utvalt Jerusalem. Är inte denne en brand ryckt ur elden?"

3 Josua var klädd i orena kläder där han stod inför ängeln. 4 2 Sam 12:13, Jes 4:4, 6:7, 43:25, 61:10, Mika 7:18, Luk 15:22, Upp 3:5, 6:11. Och ängeln sade till dem som stod inför honom: "Ta av honom de orena kläderna." Sedan sade han till Josua: "Se, jag har tagit din missgärning från dig, och jag ska klä dig i högtidskläder." 5 2 Mos 28:4, 36f. sade jag: "Sätt en ren turban hans huvud." Och de satte en ren turban hans huvud och tog honom kläderna medan Herrens ängel stod där.

6 Och Herrens ängel försäkrade Josua och sade: 7 "säger Herren Sebaot:

Om du vandrar mina vägar

och håller mina befallningar,

ska du styra över mitt hus

och vakta mina förgårdar.

Du ska en plats att vandra

bland dem som står här.

Löftet om Telningen

8 Jes 8:18, 11:1f, 42:1, Jer 23:5, 33:15, Sak 6:12f. Hör Josua, du överstepräst, du och dina medbröder som sitter här inför dig, dessa män ska vara ett tecken:

Se, jag ska låta min tjänare

Telningen3:8TelningenOrdet betyder "rotskott" (Jes 11:1) och användes om en rättmätig tronföljare. Här en profetia om Messias, Davids ättling (jfr 6:12, Jer 23:5, Luk 1:32, Upp 22:16). komma.

9 Sak 4:10. Se den sten3:9stenHörnstenen är en symbol för Messias (jfr Ps 118:22, Matt 21:42, Ef 2:20, 1 Petr 2:6). som jag lagt inför Josua!

Över denna enda sten

vakar sju ögon,

och se, jag ska gravera in

en inskrift den,

säger Herren Sebaot.

Och jag ska utplåna

detta lands missgärning

en enda dag.

10 1 Kung 4:25, Jes 36:16, Mika 4:4. den dagen,

säger Herren Sebaot,

ska var och en bjuda in sin vän

under sin vinstock

och sitt fikonträd."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-