A volta de Israel para a sua terra

1 Porque o Senhor se compadecerá de Jacó e voltará a escolher Israel, estabelecendo-os na sua própria terra. A eles se juntarão os estrangeiros, e estes farão parte da casa de Jacó. 2 Os povos os pegarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel terá esses povos por servos e servas, na terra do Senhor. Os israelitas terão como prisioneiros aqueles que os tinham aprisionado e dominarão os seus opressores.

Hino triunfal sobre a queda da Babilônia

3 Povo de Israel, no dia em que Deus vier a dar-lhe descanso do sofrimento, das angústias e da dura servidão que lhe foi imposta, 4 você proferirá esta sátira contra o rei da Babilônia:

Como cessou o opressor!

Como acabou a tirania!

5 O Senhor quebrou

o bastão dos ímpios

e o cetro dos dominadores,

6 que feriam os povos com furor,

com golpes incessantes,

e com ira dominavam as nações,

com perseguição irreprimível.

7 Agora toda a terra descansa

e está sossegada.

Todos dão gritos de alegria.

8 Até os ciprestes se alegram

por causa de você,

e os cedros do Líbano exclamam:

"Desde que você caiu,

ninguém mais vem para nos cortar."

9 Lá embaixo, o mundo dos mortos

se agita por causa de você,

para sair ao seu encontro

quando você chegar.

Por sua causa,

ele desperta as sombras

e todos os príncipes da terra,

e faz levantar dos seus tronos

todos os reis das nações.

10 Todos estes começam a falar

e se dirigem a você, dizendo:

"Então também você

enfraqueceu como nós?

E você se tornou como um de nós?

11 A sua soberba foi jogada

no abismo,

junto com o som das suas harpas.

A sua cama é de larvas

e os vermes são a sua coberta."

12 Veja como você caiu do céu,

ó estrela da manhã, filho da alva!

Veja como você

foi lançado por terra,

você que debilitava as nações!

13 Você pensava assim:

"Subirei ao céu,

exaltarei o meu trono

acima das estrelas

e me assentarei

no monte da congregação,

nas extremidades do Norte.

14 Subirei acima

das mais altas nuvens

e serei semelhante ao Altíssimo."

15 Mas você descerá

ao mundo dos mortos,

no mais profundo do abismo.

16 Os que virem você

olharão atentamente

e perguntarão:

"É este o homem

que fazia a terra tremer

e que abalava os reinos?

17 Que transformava

o mundo num deserto

e arrasava as suas cidades?

Que não deixava os seus prisioneiros

voltarem para casa?"

18 Todos os reis das nações,

sim, todos jazem com honra,

cada um em seu túmulo.

19 Mas você é lançado fora

da sua sepultura,

como um renovo abominável,

coberto de mortos

traspassados à espada

e que descem à cova de pedras,

como um cadáver pisoteado.

20 Você não se reunirá

com eles na sepultura,

porque você destruiu

a sua própria terra

e matou o seu próprio povo.

A descendência dos malfeitores

jamais será nomeada.

21 Preparem a matança

dos filhos dele

por causa da maldade de seus pais,

para que esses não se levantem,

tomem posse da terra,

e encham o mundo de cidades.

22 — Eu me levantarei contra eles, diz o Senhor dos Exércitos. Acabarei com o nome e os sobreviventes da Babilônia, com os seus descendentes e a sua posteridade, diz o Senhor. 23 Farei dela a habitação de ouriços e um lugar de pântanos. Vou varrê-la com a vassoura da destruição, diz o Senhor dos Exércitos.

Profecia contra os assírios

24 O Senhor dos Exércitos jurou, dizendo:

"Como pensei, assim será,

e, como determinei,

assim acontecerá.

25 Esmagarei a Assíria na minha terra

e nas minhas montanhas a pisarei,

para que o seu jugo

se afaste de Israel,

e a sua carga

se desvie dos ombros dele.

26 Este é o plano que foi elaborado

para toda a terra;

e esta é a mão que está estendida

sobre todas as nações."

27 Pois, se o Senhor dos Exércitos

o determinou,

quem poderá invalidá-lo?

Se a mão dele está estendida,

quem a fará voltar atrás?

Profecia contra os filisteus

28 No ano em que o rei Acaz morreu, foi pronunciada esta sentença:

29 "Não se alegrem,

todos vocês da Filístia,

por estar quebrada

a vara que os feria.

Porque da raiz da cobra

sairá uma víbora,

e o seu fruto

será uma serpente voadora.

30 Os primogênitos dos pobres

serão apascentados,

e os necessitados

se deitarão em segurança.

Porém farei morrer de fome

a sua raiz, ó Filístia,

e os seus sobreviventes

serão mortos.

31 Uive, ó portão! Grite, ó cidade!

Todos vocês da Filístia,

tremam de medo!

Porque do Norte vem fumaça,

e ninguém há que se afaste

das suas fileiras."

32 Que resposta se dará, então,

aos mensageiros daquele povo?

"O Senhor fundou Sião,

e nela os aflitos do seu povo

encontram refúgio."

1 כי ירחם יהוה את יעקב ובחר עוד בישראל והניחם על אדמתם ונלוה הגר עליהם ונספחו על בית יעקב׃

2 ולקחום עמים והביאום אל מקומם והתנחלום בית ישראל על אדמת יהוה לעבדים ולשפחות והיו שבים לשביהם ורדו בנגשיהם׃

3 והיה ביום הניח יהוה לך מעצבך ומרגזך ומן העבדה הקשה אשר עבד בך׃

4 ונשאת המשל הזה על מלך בבל ואמרת איך שבת נגש שבתה מדהבה׃

5 שבר יהוה מטה רשעים שבט משלים׃

6 מכה עמים בעברה מכת בלתי סרה רדה באף גוים מרדף בלי חשך׃

7 נחה שקטה כל הארץ פצחו רנה׃

8 גם ברושים שמחו לך ארזי לבנון מאז שכבת לא יעלה הכרת עלינו׃

9 שאול מתחת רגזה לך לקראת בואך עורר לך רפאים כל עתודי ארץ הקים מכסאותם כל מלכי גוים׃

10 כלם יענו ויאמרו אליך גם אתה חלית כמונו אלינו נמשלת׃

11 הורד שאול גאונך המית נבליך תחתיך יצע רמה ומכסיך תולעה׃

12 איך נפלת משמים הילל בן שחר נגדעת לארץ חולש על גוים׃

13 ואתה אמרת בלבבך השמים אעלה ממעל לכוכבי אל ארים כסאי ואשב בהר מועד בירכתי צפון׃

14 אעלה על במתי עב אדמה לעליון׃

15 אך אל שאול תורד אל ירכתי בור׃

16 ראיך אליך ישגיחו אליך יתבוננו הזה האיש מרגיז הארץ מרעיש ממלכות׃

17 שם תבל כמדבר ועריו הרס אסיריו לא פתח ביתה׃

18 כל מלכי גוים כלם שכבו בכבוד איש בביתו׃

19 ואתה השלכת מקברך כנצר נתעב לבוש הרגים מטעני חרב יורדי אל אבני בור כפגר מובס׃

20 לא תחד אתם בקבורה כי ארצך שחת עמך הרגת לא יקרא לעולם זרע מרעים׃

21 הכינו לבניו מטבח בעון אבותם בל יקמו וירשו ארץ ומלאו פני תבל ערים׃

22 וקמתי עליהם נאם יהוה צבאות והכרתי לבבל שם ושאר ונין ונכד נאם יהוה׃

23 ושמתיה למורש קפד ואגמי מים וטאטאתיה במטאטא השמד נאם יהוה צבאות׃

24 נשבע יהוה צבאות לאמר אם לא כאשר דמיתי כן היתה וכאשר יעצתי היא תקום׃

25 לשבר אשור בארצי ועל הרי אבוסנו וסר מעליהם עלו וסבלו מעל שכמו יסור׃

26 זאת העצה היעוצה על כל הארץ וזאת היד הנטויה על כל הגוים׃

27 כי יהוה צבאות יעץ ומי יפר וידו הנטויה ומי ישיבנה׃

28 בשנת מות המלך אחז היה המשא הזה׃

29 אל תשמחי פלשת כלך כי נשבר שבט מכך כי משרש נחש יצא צפע ופריו שרף מעופף׃

30 ורעו בכורי דלים ואביונים לבטח ירבצו והמתי ברעב שרשך ושאריתך יהרג׃

31 הילילי שער זעקי עיר נמוג פלשת כלך כי מצפון עשן בא ואין בודד במועדיו׃

32 ומה יענה מלאכי גוי כי יהוה יסד ציון ובה יחסו עניי עמו׃